行业分类
意大利语俚语-不知所措【解析 2】
日期:2016-05-30 20:52  点击:386
"Perdere la tramontana" è, con ogni 
 
probabilità, una locuzione mutuata dal linguaggio 
 
dei marinai. Prima che la bussola venisse 
 
introdotta in Europa, nel XII secolo, i navigatori 
 
si orientavano osservando il sole e, di notte, la 
 
stella polare. Quando gli astri non erano visibili, 
 
ci si orientava con il vento che proveniva da nord. 
 
Smarrire la direzione del vento di tramontana, 
 
quindi, equivaleva a perdere l'orientamento, la 
 
direzione che si stava seguendo.
 
Perdere la tramontana这个习语是借用自海员用语。
 
在十二世纪罗盘传入欧洲以前,水手们通过观察太阳来
 
判断方向,晚上就通过北极星。当看不见星星时,人们
 
就依靠北风来指明方向。失去北风的方向,就无异于失
 
去了自己的方向。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
05/07 07:15
首页 刷新 顶部