Корень этого выражения — в языке портных и портних: они метают петли нашей одежды нитками. Затем это слово перешло в язык охотников.
这个表达形式最初来源自裁缝行业用语,他们用线来缝衣服锁扣眼。随后,这个词被狩猎者广泛使用。
Отсюда позаимствовал свое выражение и наш общий язык; в нем ?петли метать? значит уже: сбивать с толку, запутывать противника или преследователя.
由此,该短语被广泛使用,如今指迷惑或者陷害敌人。