行业分类
爆笑俄罗斯之“为什么留作业”
日期:2017-11-28 09:36  点击:524
 有没有那么一瞬间,你的外教老师讲了一个笑话,哈哈大笑了很久,你却不明所以呢?俄式笑话有着自己独特的笑点,这个笑话的笑点你get了吗?让我们来一起хахакать吧!
 
【原文】
-Леночка, хватит в куклы играть, а ты знаешь, для чего нужны домашние задания?- Да мамочка, чтобы поссорить детей и родителей!
【参考译文】
-小列娜,别玩洋娃娃啦,你知道为什么要留家庭作业吗?
-知道妈咪,为了让小盆友和爸妈吵架!
【单词释义】
1. хватить:【形容词】足够,有足够的,~чего;хватит,用于无人称句中,接动词原形或无补语,表示行了,够了,别再…常用于口语。
2. кукла:【名词】洋娃娃,小雕像;口语中指没有头脑的(女)人;傀儡。
3. поссорить:【动词】ссорить的完成体,使争吵,使不和。
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 16:40
首页 刷新 顶部