Шерлок Холмс и доктор Ватсон отправились в поход. После сытного ужина и бутылки хорошего вина, они легли спать.Несколько часов спустя Холмс просыпается и начинает будить своего верного друга. "Ватсон, взгляните на небо и скажите мне, что вы видите".
"Я вижу миллионы и миллионы звезд, Холмс", - отвечает Ватсон.
福尔摩斯和华生医生出行。晚上饱餐一顿,一瓶好酒下肚之后,他们躺下休息。 几个小时过后福尔摩斯醒来,叫醒自己忠实的朋友。“华生,你看看天空,告诉我你看到了什么。” “我看到了不计其数的星星,福尔摩斯,”-华生答道。
"И какой вывод вы можете сделать из этого?"
Ватсон размышляет несколько минут. "C точки зрения астрономии, это говорит мне, что во Вселенной существуют миллионы галактик и иллиарды планет. С точки зрения астрологии, я могу сделать вывод, что Сатурн находится в созвездии Льва.
“你可以从中得出什么结论呢?”
华生思考了几分钟问道。 从天文学角度来看,宇宙中有数以百万计的银河和数十亿的行星。 从占星术角度来看,土星位于狮子星座之中。
С точки зрения метеорологии, я полагаю, что нас завтра ждет прекрасный ясный день.С точки зрения теологии, я вижу, что Господь всемогущ, а мы являемся всего лишь малой и незначительной частичкой Вселенной.
А что вы думаете, Холмс?"
Холмс молчит некоторое время. "Ватсон, вы идиот!" - наконец произносит он. "Кто-то украл нашу палатку!"
从气象角度来看,估计明天会是个好天气。 从神学的角度来看,上帝是万能的,我们是渺小的,是宇宙中微不足道的极小一部分。
您觉得呢?福尔摩斯?
福尔摩斯沉默片刻。“华生,你这个白痴!”他终于开口说道:有人偷了我们的帐篷!