行业分类
俄罗斯风俗文化知多少——关于澡堂子的那些事儿
日期:2018-03-09 09:10  点击:4070
 Национальную окраску обычно получают и общечеловеческие традиции и обычаи. Мытьё в бане, например.
全人类都有的传统和风俗也一般会带有民族色彩,比如:在澡堂子里洗澡。
 
 
Баня известна давно. Ещё философ платон категорически настаивал: строительство бань – обязанность государства, ибо это и гигиена, и профилактика, и сброс лишнего веса.
澡堂子从很久之前就是大家熟知的场所。哲学家柏拉图就曾断言道:建澡堂——是国家的职责所在,因为这既是一种卫生保健措施,也是一种疾病预防措施,同时还是一种减肥方式。
Русские тоже любили и любят баню. Даже есть пословица:  Без бани все бы мы пропали . Предки русских делали так: вышел из парной и бултых в сугроб, а потом снова в парилку хлестать друг друга берёзовым веником вместо массажа. И сейчас так делают в архангельских, вологодских и иных деревнях. Пользу этой процедуры подтверждает и старинная народная, и современная научная медицина.
无论是过去还是现在,俄罗斯人也一直都喜欢上澡堂。甚至还有一条谚语这样写道:“没有澡堂我们或许都会不复存在。”俄罗斯人的祖先们曾这么做:从蒸汽浴室中走出来,再扑通一下跳进雪堆里,然后再一次走进蒸汽浴室,用白桦条帚互相抽打来代替按摩。如今在阿尔汉格尔斯克州、沃洛格达州和其他的一些乡村,人们依然这样做。能够证实这一套程序有益的不仅有古老的人民,还有当代的医学。
Свою особенность имеет каждая баня. Нигде не узнаешь так много, нигде не пробрет       ёшь таких хороших знакомых, нигде так быстро перейдёшь на  ты , как в бане. Потому что пар и веник проясняют мозги, мягчат душу, сушат слёзы, гонят прочь печаль. Сразу, с первого момента – искренность, доверчивость, дружеское участие. На полке не услышишь бранного слова. Недаром злые люди, люди себе на уме обходят парилку стороной. Многие дружеские компании сложились в бане.
每个澡堂子都有自己的特点。无论在何地都不如在澡堂子里能够了解这么多事,认识这么多好朋友,这么快将称呼换成“你”。这是因为蒸汽和条帚能够令头脑变得清晰,使心灵变得柔软,能够擦干眼泪,赶走悲伤。真诚、信任、友好的互动——这些都是一下子就可以看到的。在澡堂里你不会听到骂人的话。难怪那些坏人,狡猾的人要围着澡堂边转呢!因为在澡堂里会形成许多友谊小团体。
Выдержать мокрый горячий пар нелегко. Не случайно вышедшего из бани человека, словно заново родившегося, поздравляют:  С лёгким паром! 
能承受住又湿又热的蒸汽是不容易的,因此从澡堂走出来的人犹如重获新生,通常会获得大家的祝贺:《祝您浴后轻松!》
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/03 04:17
首页 刷新 顶部