行业分类
陀思妥耶夫斯基的婚姻生活你们真的不好奇吗?
日期:2018-03-12 14:05  点击:717
 提到陀思妥耶夫斯基,大家想到的都是陀翁一部又一部的文学巨著。这些创作离不开作家本人的各种经历,陀思妥耶夫斯基一生波折困苦,那么他的感情生活,俄语er们难道真的不好奇吗?接下来我们就看看,这位文学巨匠的第一次婚姻生活是什么样子的!
 
В феврале 1857 года в церкви Кузнецка бывший каторжанин Федор Достоевский обвенчался с бедной вдовой семипалатинского чиновника Марией Исаевой.Ей — 32, ему — 35. У него это первый брак, который мог стать для него и последним. Как православный человек, Федор Михайлович надеялся жить с Марией Дмитриевной долго и счастливо. Пока смерть не разлучит их. Так и получилось. Только  долго и счастливо  — не вышло.
1857年二月在库兹涅茨克的教堂,前苦役费奥多尔·陀思妥耶夫斯基同了塞米巴拉金斯克一个官员的遗孀玛丽亚·伊萨瓦结婚了。彼时他32岁,他35岁。这是他的第一次婚姻,也可能是他的最后一次婚姻。作为一名东正教徒,费奥多尔·米哈伊洛维奇希望与玛丽亚·德米特里耶夫娜能够长久幸福地生活在一起。 直到死亡将他们分开。但是结果“长久而幸福”——却并没能实现。
 
 
Четыре года начинающий писатель провел на каторжных работах в Омске и после острога зачислен рядовым в 7-й Сибирский линейный батальон в Семипалатинске. Из-под его пера уже вышли  Неточка Незванова ,  Белые ночи , еще несколько рассказов и повестей. Но роман пока только один —  Бедные люди . До эпохальных произведений далеко. Для этого нужно еще пожить, попереживать.
在塞米巴拉金斯克第七西伯利亚营大队的一个私人监狱中入狱后,这位新秀作家在鄂木斯克度过了四年的辛苦劳作。期间他已经写出了《涅朵奇卡》、《白夜》和其他几个中短篇小说。但长篇小说只有一个《穷人》。距离其划时代的作品还很遥远。为了做到这一点,仍然需要挣扎着生活。
В начале 1854 года в доме подполковника Белихова в Семипалатинске Достоевский знакомится с Александром Ивановичем Исаевым и его женой Марией Дмитриевной. Уроженка Таганрога с французскими корнями, дочь директора гимназии, выпускница пансиона благородных девиц. И при этом —  довольно красивая блондинка..., очень худощавая, натура страстная и экзальтированная, она была начитана, довольно образованна, любознательна и необыкновенна жива и впечатлительна . Так описывал Марию Исаеву областной прокурор Александр Врангель, тонко заметивший, что Достоевский  влюбился со всем пылом молодости , а она скорее испытывала жалость  к несчастному, забитому судьбой человеку .
1854年初,在塞米巴拉金斯克別利霍夫中校的家中,陀思妥耶夫斯基认识了亚历山大·伊万诺维奇·伊萨耶夫和他的妻子玛丽亚·德米特里耶夫娜。这位塔甘罗格女人出身法国,是中学校长的女儿,毕业生于寄宿学校。同时是“一个非常漂亮的金发女郎......非常瘦,天性热情开放,她学问渊博,受过良好教育,充满了好奇心,是个不同寻常,活泼可爱的人。”注意到陀思妥耶夫斯基“完全坠入爱河”的地方检察官亚历山大·伊萨耶夫兰格尔这样描述玛丽亚·伊萨耶娃,而她很快就对这个“不幸之人”产生了怜悯的感情。
 Дама еще молодая, 28 лет, хорошенькая.., очень умная, добра, мила, грациозна, с превосходным, великодушным сердцем... Характер ее, впрочем, был веселый и резвый. Я почти не выходил из их дома. Что за счастливые времена я проводил в ее обществе! Я редко встречал такую женщину , — вторил другу Достоевский. Она была хороший человек в самом высоком значении этого слова, — напишет позже приятель писателя Семенов Тянь-Шанский. — В своем браке она была несчастлива. Муж ее был недурной человек, но неисправимый алкоголик с самыми грубыми инстинктами и проявлениями во время своей невменяемости... И вдруг явился на ее горизонте человек с такими высокими качествами души и с такими тонкими чувствами, как Ф.М. Достоевский. Понятно, как скоро они поняли друг друга и сошлись... .
“这位女士很年轻,28岁,她漂亮......也非常聪明,善良,甜美,优雅,拥有一颗慷慨的心灵......她的性格非常开朗有趣。我几乎没有离开过他们的房子。我和他们度过了多快乐的时光!我很少遇到这样的女人,”陀斯妥耶夫斯基回复他的朋友。“她是真正的好人。”作家的朋友谢苗诺夫·田-恩斯基后来写道,“在她的婚姻中,她并不幸福。她的丈夫并不是坏人,但他是一个精神错乱的不可救药的酒鬼......而在她的视野突然出现了一个像陀思妥耶夫斯基这样拥有如此高尚灵魂的人。很明显,他们很快就理解了彼此。”
Это была первая настоящая любовь писателя. Чувства его были столь сильны, что, когда супруги Исаевы переехали в Кузнецк, Федор Михайлович места себе не находил.  Сцену разлуки я никогда не забуду, — делился потом Врангель. — Достоевский рыдал навзрыд, как ребенок... Тронулся экипаж... Вот уже еле виднеется повозка.., а Достоевский все стоит, как вкопанный, безмолвный, склонив голову, слезы катятся по щекам... Он еще более похудел, стал мрачен, раздражителен, бродил, как тень... .
这是作家的第一次真爱。他的感情非常强烈,当伊萨耶夫的配偶搬到库兹涅茨克时,费奥多尔·米哈伊洛维奇找不到自己的位置。“我永远不会忘记分离的场景。”弗兰格尔后来说,“ 陀思妥耶夫斯基像小孩一样抽泣......直到几乎看不见火车......,陀思妥耶夫斯基仍然站在那里,他杵在那里,沉默着,耷拉着头,眼泪从他的脸颊滑落......他变得愈加消瘦,阴沉 ,烦躁不安,像影子一样四处徘徊......”
Теперь их разделяли шестьсот верст. И спасали письма. Он восхищался ее  женским сердцем и бесконечной добротой  — она отвечала, что жизнь в уездном городе трудна.  Судя по тому, как мне тяжело без вас, — писал он чуть ли не на следующий день после ее отъезда, — я сужу о силе моей привязанности... Вы писали, что вы расстроены и даже больны. Я до сих пор за вас в ужаснейшем страхе... Боже мой! . Спустя несколько месяцев пришло известие о смерти Исаева.Его любимая женщина осталась одна в незнакомом городе, без средств к существованию, с девятилетним сыном и долгами... Он высылает ей приличную сумму. В то же время жалость, сострадание и страстная любовь побуждают Достоевского открыться. Он предлагает ей руку и сердце. А она... отвечает, что не знает, как поступить. Терзания ее были обоснованны: стоит ли связывать жизнь с бывшим каторжником, рядовым, лишенным дворянства 
他们相距六百俄里。却依然保持通信。他欣赏她“女性的心和无限的善良。”她回信说,“她在县城里的生活很困难。他几乎在她离开后的第二天写道:“根据我离开你的困难程度,我确定了自己的感情程度......您写道,你很伤心,甚至生了病。我现在担心极了......我的上帝!”几个月后,伊萨耶夫去世的消息传出。他心爱的女人独自留在一个陌生的城市,没有维持生计的手段,还有一个九岁的儿子和一堆债务......他给了她一大笔钱。与此同时,怜悯,同情和热烈的爱情促使陀思妥耶夫斯基打开自己。他向她的伸出了自己的手和心。而她回答说她不知道该怎么做。她的拒绝是有道理的:是否值得与一个前囚犯,一个等被剥夺身份的贵族联系起来?
Судьба благоволила к писателю — вскоре его произвели в унтер-офицеры.  Мое решение принято, и хоть бы земля развалилась подо мною, я его исполню...  , — признавался он в письме к брату.
但是命运还是眷顾作家的——很快他被提拔为军士。 “我做出了决定,尽管地球在我脚下崩溃,我也要去实现它......”,他在给哥哥的一封信中承认道。
В ноябре 1856-го она наконец согласилась выйти за него, и 6 (18 — по нов. ст.) февраля 1857 года в метрической книге прихода Градо-Кузнецкой Одигитриевской церкви появилась запись № 17 о венчании Федора Михайловича Достоевского и Марии Дмитриевны Исаевой. Обряд совершил отец Евгений Тюменцев. Свидетелем со стороны жениха стал... Николай Вергунов.
在1856年11月,她终于答应嫁给他,1857年二月6日(新历18日)在格拉多—库兹涅茨克的Odigitrievsky教堂终于举行了陀思妥耶夫斯基和玛丽亚的婚礼,编号为17。仪式由叶甫盖尼·丘缅采夫神父主持。新郎方面的见证人是尼古拉·韦尔古诺夫。
Скромная свадьба, небогатый праздничный стол. Об этом ли мечтала красавица Мария  Однако своих денег у Достоевского не было. Помогли брат Михаил, друг Врангель (у них писатель занял 600 рублей серебром). Белое платье и фата невесте-вдове не понадобились. Впереди были семь лет супружеской жизни.
一场朴素的婚礼,一张并不丰盛的餐桌。这个是玛丽亚美人所梦想的吗?但是,陀思妥耶夫斯基已经没什么钱了。他的哥哥米哈伊尔和他的朋友弗兰格尔帮助了他(作家借了600卢布银币)。新娘寡妇的白色礼服和面纱是不需要的。等待他们的,是未来七年的婚姻生活。
Очень скоро супруги будут проводить время не только в разных домах, но даже в разных городах и странах. Достоевский мучился от эпилептических припадков, Исаева медленно умирала от чахотки. Он старался заботиться, пытался облегчить, как мог, последние месяцы и дни ее существования. Работать в таких условиях было невыносимо. И за кратковременный роман с Аполлинарией Сусловой в тот период не нам его судить. Мария стала раздражительной, требовала к себе повышенного внимания... Смерть ее была мучительной. 14 апреля 1864 года случился припадок — кровь пошла горлом, и следующим вечером Мария Дмитриевна отошла в мир иной.
很快,这对夫妻不仅会去不同朋友的家里面,甚至会去不同的城市和国家。陀思妥耶夫斯基患有癫痫症,伊萨耶娃也因为肺结核也逐渐濒临死亡。他试图缓解病症,尽可能地在她生命的最后几个月和几天纾解她的痛苦。但是在这样的条件下工作是难以忍受的。而在这个时期他与阿波里纳利娅·苏斯洛娃之间短暂的恋情,并不会让我们评判他。玛丽亚变得烦躁,要求作家要对她多加关注......她的死是令人难以忍受的。 1864年4月14日,癫痫发作,血液直接涌上喉咙,第二天晚上,玛丽亚·德米特里耶夫娜就到另一个世界。
Через год писатель признается единственному свидетелю этой любви — другу Врангелю:  О, друг мой, она любила меня беспредельно, я любил ее тоже без меры, но мы не жили с ней счастливо... Несмотря на то, что мы были с ней положительно несчастны вместе.., мы не могли перестать любить друг друга; даже чем несчастнее были, тем более привязывались друг другу. Это была самая честнейшая, самая благороднейшая и великодушнейшая женщина из всех, которых я знал во всю жизнь. Когда она умерла — я хоть мучился, видя (весь год) как она умирает.., но никак не мог вообразить, до какой степени стало больно и пусто в моей жизни, когда ее засыпали землею. И вот уже год, а чувство все то же, не уменьшается... .
一年后,笔者向这场爱情唯一见证人——弗兰格尔承认:“我的朋友,她对我的爱是无限的,我也无比爱她,但我并没有与她过上幸福的生活......尽管我们在一起并不快乐,但是我们依然无法停止对彼此的爱;即使我们越是彼此依恋,就越是不高兴。她是我这辈子认识的最诚实,最高尚,最慷慨的女人。尽管当她去世的时候,我亲眼目睹她是怎么死的......但是我无法描述,当她归于尘土时,我的生活变得多么痛苦和空虚。现在已经过去一年了,但是感觉是一样的,没有减少......”
 
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
12/25 15:31
首页 刷新 顶部