行业分类
爆笑俄罗斯之“绿帽子”
日期:2018-07-09 13:23  点击:657
 【原文】
Девятый этаж, на подоконнике стоит мужик: - Я сейчас выброшусь!
 
Жена: - Дурачок, я же тебе наставила рога, а не крылья!
 
【参考译文】
九楼,一个男人站在窗边说:“我现在要跳下去!”
 
妻子说:“蠢货,我只是给你戴上了绿帽子,不是戴上了翅膀!”
 
【单词释义】
 
1. подоконник:【名词】窗台,要饭花子。
 
2. выброситься:【动词】跳下,跳出,跳到。
 
3. крылья:【动词】翅膀。
 
4. наставить кому рога:给某人带绿帽子。
 
 
 
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 16:32
首页 刷新 顶部