真抓才能攻坚克难,实干才能梦想成真。
语境链接:
Только всерьез прилагая усилия, можно преодолеть трудности, только усердно трудясь, можно сделать мечту явью. Нам предстоит широко и всемерно проводить в обществе воспитательную работу о необходимости честного, усердного и кропотливого труда. Руководящие кадры всех уровней обязаны показывать личный пример, как развертывать дух трудового энтузиазма отличников труда, предпринимать практические и действенные меры для достижения реальных результатов. Нельзя гнаться за дутой славой и фальсифицировать успех. Следует решительно выступать против четырех порочных поветрий - формализма, бюрократизма, гедонизма и расточительства, которые вызывают резкое недовольство у народа и широких масс кадровых работников, возглавлять народные массы в проведении запланированных работ.
真抓才能攻坚克难,实干才能梦想成真。我们要在全社会大力弘扬真抓实干、埋头苦干的良好风尚。各级领导干部要带头发扬劳模精神,出实策、鼓实劲、办实事,不图虚名,不务虚功,坚决反对干部群众反映强烈的形式主义、官僚主义、享乐主义和奢靡之风“四风”,以身作则带领群众把各项工作落到实处。
热点词组:
формализм
形式主义
бюрократизм
官僚主义
гедонизм
享乐主义
расточительство
奢靡之风
гнаться за дутой славой
徒有虚名