行业分类
俄语词汇学习:坚持中国道路 弘扬中国精神怎么说?
日期:2018-08-28 08:29  点击:961
   本期热词:
 
  坚持中国道路、弘扬中国精神
 
  отстаивание китайского пути, распространении китайского духа
 
  语境链接:
 
  Этот путь, правда, не гладок, и наши задачи по продвижению реформ, развития и сохранению стабильности по-прежнему остаются весьма тяжелыми и сложными, тем не менее, обращая свой взор в будущее, мы преисполнены уверенности в победе. Рабочий класс Китая должен показать хороший пример всем остальным и сыграть ведущую роль в отстаивании китайского пути, распространении китайского духа, чтобы, сплотившись воедино, включиться в борьбу за осуществление китайской мечты о великом возрождении китайской нации.
 
  尽管前进道路并不平坦,改革发展稳定任务仍很艰巨而繁重,但面对未来,我们充满必胜信心。我国工人阶级一定要在坚持中国道路、弘扬中国精神、凝聚中国力量上发挥模范带头作用,万众一心、众志成城,为实现中华民族伟大复兴的中国梦而不懈奋斗。
 
  热点词组:
 
  путь не гладок
 
  道路并不平坦
 
  сохранение стабильности
 
  保持稳定
 
  распространение китайского духа
 
  弘扬中国精神
 
  осуществление китайской мечты
 
  实现中国梦
 
 
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
05/30 01:04
首页 刷新 顶部