При расположении предприятийи их сырьевых и товарных складов (парков) легковоспламеняющихся и горючихжидкостей выше (по течению реки) указанных сооружений они должны размещаться отпоследних на расстоянии не менее 3000 м.
2.12. Наименьшее расстояниемежду зданиями, наружными установками и сооружениями предприятия должныприниматься по табл. 2.
Таблица 2
№№ п/п
Здания и сооружения, от которых определяется расстояние
Наименьшие расстоянии (в м) до
технологической установки с производствами категорий А и Б
цеха нефтехимических производств категорий А и Б
факельной установки для сжигания избыточных газов, сбрасываемых из технологического оборудования
Технологическая установка с производствами категорий А и Б
Цех нефтехимических производств категории А и Б
Технологическая установка или цех с производствами категорий В, Г и Д
Административные, бытовые и подсобного производственного назначения здания
Отдельно стоящие здания управления технологическими процессами, трансформаторных подстанций и распределительных устройств
По ПУЭ
本文单词:
1.берег рек
2.течение
3.пристань
4.речный вокзал
5.крупный рейд
6.стоянка
7.флот
8.гидроэлектростанция
9.судостроительный завод
10.судоремонтный завод
11.мост
12.водозабор
13.выше по течению
14.ниже по течению
15.наименьший
16.таблица
17.сжигать-сжигание
18.избыточный газ
19.сбрасывать-сбросить
20.бытье
21.ПУЭ- правила устройства электроустановок
单词释义:
1.河岸
2.(水)流;(河)流
3.码头
4.河港
5.大型停泊场
6.(途中)停留;停放
7.海军;舰队;船队
8.水电站
9.造船厂
10.修船厂
11.桥梁
12.取水点;引水建筑,引水设备
13.上游
14.下游
15.最低限度的;最少的
16.表
17.燃烧,燃尽;烧光
18.过剩气体
19.排放,排泄;投放
20.生活(旧)
21.电气装置安装规范