鸡肉沙拉
Это не просто салат, а настоящее украшение стола. В составе куриная грудка, но также можно использовать вареное мясо с бедер без кожицы. Укладывается салат слоями на плоскую тарелку.
这不仅是沙拉,也是餐桌上的一个装饰。是用鸡胸肉做成的,也可用不带皮的鸡腿肉。要将沙拉做好后放在平盘上。
Ингредиенты 350 г куриного филе; 150 г сыра; 4 яйца; 200 г майонеза; 150 г чернослива; 120 г грецких орехов; соль, лавр, перец горошком; 2 маслины.
食材:350克鸡肉;150克奶酪;4个鸡蛋;200克蛋黄酱;150克李子干;120克核桃;盐,月桂,胡椒豆;2个橄榄。
Способ приготовления
制作方法:
Варим грудку. Важно не пересушить. Забрасываем в кипящую воду, обязательно добавляем лавр, горошки перца, солим, готовим полчаса. Если время есть, то остужаем в бульоне. Яйца отвариваем, остужаем, отделяем желтки и белки натираем в разные миски. Чернослив вымачиваем в теплой воде. Орехи обжариваем и рубим в крошку. Из сыра вырезаем круглый пятачок с дырочками, два треугольных ушка. Все остальное мелко натираем.
将鸡胸肉放入水中,加月桂,胡椒豆,盐,煮半小时,如果有时间待肉汤冷却在将肉捞出。将鸡蛋煮熟,待冷却后将蛋清和蛋黄弄碎放在不同碗中。将李子干泡在温水中,将核桃弄碎。将奶酪切成小猪鼻子和耳朵的形状。剩下的奶酪磨碎。
Готовое куриное филе крошим мелкими кубиками, выкладываем на блюдо и смазываем майонезом. Накрываем черносливом, посыпаем белками. Их также смазываем, слегка солим. На слой из белков выкладываем грецкие орехи, смешанные с тертым сыром. Смазываем, посыпаем желтками, так как грядет год желтой свинки. Втыкаем ушки, устанавливаем пятачок. Глазки делаем из маслин.
将切碎的鸡肉摆好,摆成小猪身子的造型放在盘子上,撒上蛋黄酱、李子干和蛋白,再撒上少许的盐。最后在撒上一层混着奶酪的核桃碎和蛋黄,最后将切成小猪耳朵和嘴形状的奶酪摆好,再讲橄榄摆在小猪眼睛的位置。
2. Мясо Пьяная говядина в вине
红酒焖牛肉
Очень интересный вариант праздничного мяса в вине. Для блюда лучше всего использовать телятину или свежую говядину.
这是节日肉类菜的一个很新颖的做法。这道菜最好选用小牛肉或者新鲜的牛肉。
Ингредиенты 600 г говядины; 2 головки лука; 200 мл красного вина; 100 г муки; масло для жарки; перец черный, соль.
食材:600克牛肉;2个洋葱;200毫升红酒;100克面粉;油;黑胡椒;盐。
Способ приготовления
制作方法
Луковицы очистить, порезать полукольцами, обжарить в масле, переложить в миску. Сковородку с плиты не снимаем, добавляем еще немного масла. Говядину для этого блюда можно нарезать брусками или небольшими медальонами. Каждый кусочек обваливаем в муке, выкладываем на сковороду и обжариваем до румяной корочки на сильном огне.
将洋葱洗净,切成半圆形放入油中煸炒后捞出,放在一旁,在锅中再倒入少许油,将切成小块的牛肉裹上面粉后倒入油中翻炒,大火炒至金黄色。
Возвращаем к мясу лук, добавляем красное вино. Накрываем, тушим до абсолютной мягкости говядины. В среднем процесс займет 60-80 минут. Пробуем, солим и перчим, даем мясу потомиться со специями, пропитаться, после чего выключаем плиту.
将之前炒好的洋葱倒回,再加入红酒,盖上锅盖小火炖煮60-80分钟,然后加入盐和胡椒,让肉和香料充分融合,然后关火。
3. Заливное из языка
肉冻
Ингредиенты 800 г говяжьего языка; 5 перепелиных яиц; 1 морковка; 1 луковица; 1,5 ложки желатина; специи.
食材:800克牛舌;5个鹌鹑蛋;1个红萝卜;一个洋葱;一勺半的明胶;香料。
Способ приготовления
制作方法
Язык перед использованием вымочить в холодной воде. Затем ставим вариться, даем покипеть 15 минут, меняем воду. Повторно ставим язык на плиту, через 20 минут добавляем целую луковицу и очищенную морковку. Варим до готовности. За 10 минут до конца солим, кидаем лавр, горошки перца.
牛舌要放入冰箱中冷冻,然后水煮15分钟,换水。再将牛舌放入水中煮20分钟,然后加入整个洋葱和洗干净的红萝卜煮熟,然后关火前10分钟加入盐、肉桂和胡椒豆。
Язык остужаем под струей холодной воды и очищаем. Убираем на полчаса в морозилку, а затем нарезаем аккуратными пластинками. Отвариваем перепелиные яйца, процеживаем бульон. В 100 мл бульона размачиваем желатин, после набухания подогреваем, процеживаем. Затем смешиваем с двумя стаканами бульона. Пробуем, по вкусу вводим еще соль, перчим.
将牛舌放在冷水中冷却洗净,将其放入冰箱中冷藏半小时,然后切整齐放入盘中。将鹌鹑蛋煮熟,将肉汤过滤一下。在100毫升肉汤中加入明胶,煮沸过滤,然后加入两杯肉汤混合一下,再加入适量盐和胡椒。
Укладываем в блюдо язык, оформляем яйцами и остальными подготовленными продуктами. Аккуратно поливаем бульоном с желатином, стараемся не сдвигать ингредиенты. Убираем до застывания в холодильник.
将牛舌放入盘中,摆放好鹌鹑蛋和其他材料,将混有明胶的肉汤浇在上面,放入冰箱直至变成肉冻再取出。
4. Картофель с грибами
蘑菇土豆泥
Ингредиенты 12 картофелин; 50 мл молока; 2 луковицы; 300 г шампиньонов; 100 г сметаны; 2 яйца; 35 мл масла; 120 г сыра; 1 морковка; специи.
食材:12个土豆;50毫升牛奶;2个洋葱;300克蘑菇;100克酸奶油;2个鸡蛋;120克奶酪;1个胡萝卜;香料。
Способ приготовления
制作方法
Картошку очистить, порезать и отправить в кастрюлю. Заливаем водой, отвариваем. В конце солим. Пока овощ готовится, нарезаем мелко лук с морковью. Высыпаем в разогретое масло, обжариваем минутку. Крошим шампиньоны, добавляем. Готовим овощи с грибами еще десять минут.Добавляем в сковородку сметану, соль и перец, через три минутки выключаем.
将土豆洗净,切好放入锅中,加水煮熟,最后加盐。 然后准备蔬菜,将洋葱和胡萝卜切碎倒入热油中翻炒一分钟,再将切好的蘑菇加入其中翻炒10分钟。在锅中加入酸奶油,盐和胡椒,过三分钟后关火。
С вареного картофеля сливаем воду, разминаем то достояния пюре, добавляем молоко и одно взбитое яйцо.Застилаем противень ковриком или пергаментом. Пюре перекладываем в пакет или кондитерский мешок. Выдавливаем на противень сначала круглую лепешку, затем делаем бортики, должно получиться гнездышко. Раскладываем в гнезда грибную начинку. Смазываем вокруг вторым яйцом, чтобы картофель красиво подрумянился. Грибы присыпаем тертым сыром.Запекаем гнезда 20-25 минут при 200 градусах. Ориентируемся по цвету и сырной корочке.
将土豆弄成泥状,加入牛奶和一个打散的鸡蛋。放入烤盘中烤制,然后再加入蘑菇馅料,在馅料周围在打第二个鸡蛋,并且撒上磨碎的奶酪。将烤箱调至200度再烤制20-25分钟就OK了。