РУССКАЯ ЯРМАРКА
俄罗斯集市
Ярмарки и городские гулянья издавна были частью русской культуры и истории. Они получили широкое распространение в середине 18-19 века, ежегодно на территории России проводилось до 3000 мероприятий данного вида. Ярмарки могли быть лесными, хмелевыми, конными, степными. В те времена в деревнях и селах торговля практически отсутствовала, поэтому ярмарки стали для простого народа очень удобным местом, где можно было продать излишки своей сельскохозяйственной продукции, прикупить обновки и другие необходимые товары, отдохнуть в конце концов от изнурительной земледельческой работы, повеселиться и как говориться себя показать и других повидать.
自古以来集市和城市游园活动就是俄罗斯文化历史的一部分。18世纪和19世纪中期广泛盛行,每年俄罗斯举行的此类活动多达3,000次。包括木料集市、酒市、马市、草原集市。当时村落与村落之间几乎没有贸易往来,因此集市成为了供给人们出售多余农产品,添置新的其它必须品,经过繁重劳作之后休息,娱乐的场所,正如一句话所讲自我展示和了解他人
Крупнейшими ярмарками на Руси считались:
俄罗斯最大的集会是:
Мологская ярмарка. Место проведения – Верхнее Поволжье 14-16 века. Отличалась широким многонациональным составом торговцев, здесь вели торговлю купцы из России, Польши, Греции, Германии, Армении, Персии, стран Азии и Турции;
莫洛加集市。 地点——14-16世纪上伏尔加沿岸地区。它的特点是有广泛的跨国商人,来自俄罗斯、波兰、希腊、德国、亚美尼亚、波斯、亚洲国家和土耳其的商人聚集在这里进行交易;
Макарьевская ярмарка. Место проведения - Макарьев монастырь на Волге под Нижним Новгородом в конце 16 века. Удобное месторасположение способствовало привлечению большого количества торговцев, как местных, так и иностранных. После пожара, уничтожившего большую часть построек, торги перенесли в Новгород;[/en
马卡里耶夫集市。 地点——16世纪下诺夫哥罗德伏尔加河沿岸马卡里耶夫修道院。便利的地理位置吸引了大量的本地和外国商人。在大部分建筑物被大火侵袭之后,集市转移到了诺夫哥罗德;
[en]Нижегородская ярмарка. Сменила Макарьевскую, с начала 18 века стала проходить в Нижнем Новгороде. Здесь был построен специальный Ярмарочный двор, где можно было приобрести очень широкий ассортимент различного вида продукции: соль, вино, рыбу, хлопок, меха, металлические изделии и многое другое;
下诺夫哥罗德集市。18世纪初取代马卡里耶夫市集开始在下诺夫哥罗德举行。在这里建造了一个专门的市场,可以购买各种不同类型的产品:盐、酒、鱼、棉、毛皮、金属制品等;
Ирбитская ярмарка. Проводилась на Урале в 17 веке, отличалась многообразием товаров, как местных, так и из дальнего зарубежья: Китая. Средней Азии.
伊尔比特集市。17世纪在乌拉尔地区盛行,以当地和许多来自遥远国度如中国,中亚国家的各类商品而闻名。
НАРОДНАЯ ЯРМАРКА
民族集市
Ярмарка - это рынок, в центре города или села, куда приезжали купцы, торговцы и ремесленники как из окрестных деревень и сел, так и из отдаленной местности, чтобы продать свой товар и посмотреть чужой. Именно на ярмарках заключались самые выгодные и крупные торговые соглашения, ведь сюда съезжались дельцы не только из местных городов и деревень, а и заморские гости из дальних стран. Во время ярмарки для развлечения и угощения гостей и покупателей всюду продавались различные сладости, фрукты и напитки как в палатках и лотках, так и специальными разносчиками.
集市是一个市场,位于城市或村庄的中心,来自周边村庄或村落,偏远地区的商人,买卖人和工匠来此出售自己的考察别人的商品。在集市上可以签订最有利和最大的交易协约,因为来这里的不仅是来自当地城镇和村庄的买卖人,还有来自遥远国家的海外商人。在集会期间不仅有出售专供客人们的各种糖果,水果和饮料的摊位,叫卖小贩也随处可见。
На таких ярмарках каждый продавал что хотел, товаром могли быть как бублики и сахарные кренделя, так и домашняя скотина, птица, предметы гончарного и ткаческого искусства и многое другое. Это был настоящий рай для ремесленников (бондарей, кузнецов, гончаров, ткачей), которые целый год готовились к тому, чтобы явить покупателям настоящие шедевры своего мастерства. Также здесь предлагали свои услуги мастера различных дел: сапожники чинили обувь, брадобреи брили бороды и стригли волосы, портные чинили одежду.
在集会上,人们可以出售自己想出售的商品,如大面包圈,小甜面包,也可出售家畜,家禽,陶器和纺织品等其他东西。这里是手工业者(桶匠,铁匠,陶艺家,织布工)的天堂,他们准备一年,只为在这一天向顾客展示自己的杰作。这里汇聚了不同的服务业大师:鞋匠修理鞋子,理发师剃胡须和剪头发,裁缝修改衣服。
ЯРМАРОЧНЫЙ ТЕАТР
剧院会
Помимо различного рода торгов на ярмарках обычно проводились различные театрализованные, музыкальные мероприятия увеселительного характера, устраивались балаганы, вертепы, спектакли и сценки с участием живых медведей, устраивались конкурсы и различные забавы.
集市除各种商品会外还举办各种戏剧,娱乐性的音乐活动,临时戏台,木偶戏,熊戏,竞赛和其它娱乐节目。
Одним из главных обязательных героев ярмарочных представлений была пальчиковая кукла Петрушка. Она имела вид веселого и разбитного балагура и весельчака, с не очень симпатичной внешностью (у него имелся горб, большой нос, резкие черты лица, писклявый резкий голос), зато с очень задорным и озорным характером, отменным чувством юмора, которое иногда переходило всякие границы, поэтому очень даже часто сей персонаж попадал в различные неловкие ситуации и был не единожды бит за свой весьма длинный язычок.
集会演出中最重要且不可或缺的是手指木偶戏。她看起来像一个性格开朗活泼的开心人,外表不怎么好看(他有一个隆起的大鼻子,狭窄的脸庞,尖细刺耳的嗓音),但是有着非常活泼恶作剧般的的性格,常常伴有过火的幽默感,因此,这个角色经常因为他长舌的特点而陷入各种尴尬的境地。
НАРОДНЫЕ ГУЛЯНЬЯ
群众游会
Любая ярмарка была для обычных людей настоящим праздником, который помогал отвлечься от тяжелых рабочих будней, позволял отдохнуть и душой, и телом. Там всегда царила атмосфера праздника и веселья, играла музыка, выступали актеры, звучали народные песни и детский смех. Туда ходили всей семьей, наряжались в красивые праздничные одежды, смотрели красочные интересные представления, веселились от души, принимали участие в различных конкурсах и игрищах, катались на каруселях и качелях, покупали различные товары, сладости и гостинцы.
对与普通人来说每一次集市都是一次真正的假期,它帮助人们从日常艰苦的工作中解放出来,让他们得到身与心的休息。这里总是萦绕着节日愉快的的气氛,飘扬着音乐,表演,民歌和孩子们的笑声。 在这里所有的家庭都穿着漂亮的节日服装,观看色彩缤纷的有趣表演,并由衷地开心,他们参加各种比赛和游戏,乘坐旋转木马和秋千,买各种商品,糖果和礼物。
Одним из самых древних увеселительных занятий на ярмарке издавна было вождение хороводов. В них участвовало большое количество народа, забава сопровождалась веселой музыкой, пением, участием скоморохов и лицедеев.
集市上最古老的娱乐活动之一是圆圈舞。 参与者众多,伴随着欢快的音乐,歌曲,小丑和演员也会参与其中。
Нередко на ярмарках проводились и различные силовые состязания, как например кулачные бои, особенно популярные на Масленицу, участвовали в них обычно физически развитые мужчины любого возраста вне зависимости от положения в обществе. Бой мог проводиться один на один или стенка на стенку.
通常集会时会举行不同的力量型竞赛,例如在谢肉节上流行的拳击比赛,参与者通常为所有年龄段身体健硕的男子,且不论他们的社会地位如何。对战可以一对一或集体对战。