行业分类
一級短文読解(03)
日期:2015-11-14 13:31  点击:1178
私は講演を頼まれたとき、自分の経験をよく話すのだが、その話が聞く側にとって魅力
あるものだということがわかれば、内に隠れていた体験や経験が次から次へとわきててくる
 
我在应邀作演讲的时候,在充分讲述自己的经验时,如果我感觉到这一讲述能够打动听者
一方的话,就会把内心藏着的体验或者经验一个一个说出来。结果,经常出现让相关人员感到
紧张的情况。 
 
のである。その結果、関係者をあわてさせることがよくある。 
 
 
 
【問い】「わかれば」とあるが、だれがわかるか。 
 
1.話している自分 
 
2.話を聞いている自分 
 
3.関係者 
 
4.話している自分とそれを聞いている人 
 
 
 
主要就是分析第一个长句结构,理清了就清晰了。 
 
也就是: 
 
私は何々ことがわかる。不要忘记这句话大主语是我,这样就迎刃而解了,无需多费神。 
 
原话中“その話が聞く側にとって魅力あるものだということがわかれば” 
 
“聞く側にとって”这里说明了是对听者而言,而前面还没有出现“関係者”,所以应该是说
话者自己。 
 
 
 
我在应邀作演讲的时候,在充分讲述自己的经验时,如果我感觉到这一讲述能够打动听者
一方的话,就会把内心藏着的体验或者经验一个一个说出来。结果,经常出现让相关人员感到
紧张的情况。 
 
 
 
答え:1 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
09/20 11:32
首页 刷新 顶部