Ленинские горы
Друзья , люблю я Ленинские горы ,
Там хорошо рассвет встречать вдвоём,
Видны Москвы чудесные просторы
С крутых высот на много вёрст кругом。
Стоят на страже трубы заводские ,
И над Кремлём –рассвета синева...
Надежда мира сердце всей России,
Москва- столица ,моя Москва 。
Когда взойдёшь на Ленинские горы ,
Захватит дух от гордой высоты :
Во всей красе предсданет нашим взором
Великий город сбывшейся мечты
Вдали огни сияют золотые
Шумит над нами юная листва
Надежда мира сердце всей России
Москва- столица ,моя Москва 。
Вы стали выше ,Ленинские горы ,
Здесь корпуса стоят ,как на смотру,
Украшей ими наш великий город,
Сюда придут студенты поутру 。
Мы вспомним наши годы молодые ,
И наших песен звонкие слова:
Надежда мира ,сердце всей России,
Москва- столица ,моя Москва 。
《列宁山》俄汉对照
列宁山
1.
亲爱的朋友,我们都爱列宁山,
让我们迎接黎明的曙光。
从高高山上我们了望四方,
莫斯科的风光多明亮。
工厂的烟囱高高插入云霄,
克里姆林宫上曙光照耀。
啊,世界的希望,俄罗斯的心脏,
我们的首都,啊,莫斯科!
2.
当我们登上列宁山的高峰,
我们的胸怀多么舒畅。
伟大的城市出现在我们眼前,
实现了人民美好理想。
远处的太阳闪烁着金光,
嫩绿的树叶轻轻歌唱。
啊,世界的希望,俄罗斯的心脏,
我们的首都,啊,莫斯科!
3.
列宁山啊,今天你更加雄伟,
看高楼大厦排列成行。
她们装饰着我们伟大的城市,
大学生成群涌到这山上。
当我们想起年轻的时光,
当年的歌声又在荡漾。
啊,世界的希望,俄罗斯的心脏。
我们的首都,啊,莫斯科!