行业分类
俄语童话:Храбрый баран
日期:2020-05-18 10:01  点击:289
 Пошли козёл и баран в глухой лес травы пощипать, погулять на приволье. Ходили, ходили—заблудились в тёмном лесу. Зашли в глухую чащобу, смотрят: волки под деревом обед варят.
 
Козёл барану тихонечко говорит:
 
— Что будем делать, друг баран? Видно, пропали мы. Съедят нас лютые волки.
 
Баран ещё тише говорит:
 
— Давай полезем на дерево,—авось на дереве волки нас не достанут!
 
Полезли козёл и баран на дерево.
 
Лезли, лезли, долезли до самой макушки. Сорвался с макушки баран, зацепился рогами за сук. Сук не выдержал, и полетел баран с дерева на землю, прямо туда, где волки обед варили.
 
 
Грохнулся о землю, заблеял с перепугу:
 
— Бэ-э-э!
 
Испугались волки, горшки повалили, огонь потоптали, разлили варево. Разбежались кто куда без оглядки.
 
Поднялся баран, встряхнулся и говорит козлу:
 
— Слезай, козёл, с дерева. Меня волки боятся, я всех волков разогнал. Вот я какой храбрый баран. Бэ-э-э!..
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 04:31
首页 刷新 顶部