爸爸和妈妈刚走不久,玛莎就忘记了他们的嘱咐。她把弟弟万纽什卡放在窗前的草坪上,就径自到街上找她的女友们玩。
突然不知从哪里飞来几只天鹅,在玛莎家的上空盘旋了几圈,猛地俯冲下来,抓起万纽什卡,放在脊背上就飞跑了。
等到玛莎回来,已经见不到弟弟的踪影。她连“哎”一声都没有来得及,就跑到街上寻找。可是几乎找遍了全村,也找不到弟弟。她声嘶力竭地喊弟弟,却连弟弟的半句回应也听不到。她悔恨,她痛苦,然而悔恨和痛苦都帮不了她的忙,只好流着眼泪继续寻找。
玛莎找到村外,忽然发现远处天空有只天鹅背上好象驮着什么,往密林中飞去。她马上意识到:是天鹅抢走了小弟弟。于是就踉踉跄跄地向前追去。
她追到一间野外土房的炉子跟前,向炉子道:
“炉子,请告诉我,天鹅飞到哪里去?”
“给我填点木柴吧,我会告诉你的。”炉子说。
玛莎赶快劈了些木柴,填到炉膛里。炉子很感激地告诉她朝什么方向追赶。
玛莎追赶了一程,还是找不到天鹅的下落,就问横在她面前的乳汁的河,果羹的岸说:
“乳汁的河,果羹的岸,请你们告诉我,天鹅飞到哪里去了?”
“你把掉到我身上的大石头搬走,”乳汁的河说,“就告诉你它往哪里飞了。”
玛莎几乎用出了平生的气力,把沉重的石头搬开,扔走。小河潺潺地响起来,告诉玛莎到哪里去找天鹅。
玛莎按照小河指示的方向,来到一片繁茂的森林边。她停住了脚步,正犹豫该怎样走时,突然听到小刺猬叫了一声,原来眼前的树墩下有个小刺滑。
“小刺猬,小刺猬,”玛莎问它,“你没看见吗?天鹅飞到哪里去了?”
“我滚到哪里,你就到哪里去找吧!”小刺猬很乐意帮忙,说罢蜷缩起身子,在罗汉枝和白桦树间滚动起来,滚呀,滚呀,不大会儿就滚到了一座用鸡腿支撑着的小木屋旁边。玛莎尾随着它来到这里,看见小木屋里有个村妇在纺线,木房外的台阶边,万纽什卡坐在那里正玩着一只金苹果。玛莎悄悄走近小木屋,急急忙忙抱起小弟弟就往回跑。
不一会儿,村妇凭窗往外一看,小男孩不见了,她气急败坏地喊天鹅:“快,天鹅,赶快追,万纽什卡被抢走了!”几只天鹅立即起飞,在天空盘旋着,叫着,到处搜索着万纽什卡。
玛莎抱着弟弟飞跑着,连磨破了鞋,扎破了脚,都没有感觉到。这时,天鹅咯咯地叫着,啪啪地振动着翅膀,眼看就追了上来。怎么办?玛莎急中生智,跑向了乳汁的河,果羹的岸。“小河,小河,”玛莎上气不接下气地喊道,“快救救我们!”
小河把她和她的弟弟藏在陡峭的岸边。天鹅没有找到玛莎她们,就径直向前飞去。玛莎姐弟俩躲过了天鹅的追逐,从陡峭的河岸下爬上来,谢了谢乳汁的河,果羹的岸,又继续往村里跑。
在她们快要跑回村时,天鹅发现了他们。几只天鹅搧着翅膀,在她们头顶上空咯咯地叫着,盘旋着,眼看就要俯冲下来,从玛莎怀里夺走万纽什卡了。突然间,玛莎发现了残破土房里的炉子。她气喘吁吁地跑到炉子边说:
“炉子,炉子,快把我藏起来!”
炉子把他俩藏到炉膛里,然后盖上了炉盖。炉子的举动被天鹅发现了,它们落在炉子跟前,打开炉盖,扑了个空,什么也没有找到,反而被烟子弄脏了翅膀。天鹅讨了个没趣儿,在天空盘旋了一阵,什么也没有发现,只好怏怏地飞回到村妇那里。
其实,在天鹅拨弄炉膛时,玛莎和她的弟弟躲到烟囱里。现在天鹅飞走了,她们从炉子里出来,向炉子致了谢,就飞快地跑回了家,玛莎给弟弟洗干净脸,梳好头,换了衣服,还给他做了碗好吃的鸡蛋面。
时隔不久,爸爸和妈妈赶集回来了,给她们带回来许多好吃的东西。