行业分类
俄文童话:Теремок
日期:2020-05-28 14:46  点击:451
 Построила муха терем и живёт в нем. Бежит блоха-попрыгуха, увидала теремок и стучится:Теремок
 
— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха. А ты кто?
 
— А я — блоха-попрыгуха.
 
— Иди ко мне жить!
 
Стали они вдвоём жить.
 
Летит комар-пискун и стучится:
 
— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха.
 
— Я — блоха-попрыгуха. А ты кто?
 
— А я комар-пискун.
 
— Иди к нам жить!
 
Бежит мышка-норушка и стучится:
 
 
— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха.
 
— Я — блоха-попрыгуха.— Я — комар-пискун. А ты кто?
 
— А я мышка-норушка.
 
— Иди к нам жить!
 
Скачет мимо лягушка-квакушка, увидала теремок и стучится:
 
— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха.
 
— Я — блоха-попрыгуха.
 
— Я — комар-пискун.
 
— Я—мышка-норушка. А ты кто?
 
— А я лягушка-квакушка.
 
— Иди к нам жить!
 
Идёт зайчик-побегайчик, увидал теремок и стучится:
 
— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха.
 
— Я — блоха-попрыгуха.
 
— Я — комар-пискун.
 
— Я — мышка-норушка.
 
— Я — лягушка-квакушка. А ты кто?
 
— А я зайчик-побегайчик.
 
— Иди к нам жить!
 
Бежит мимо лиса — стук-постук:
 
— Кто, кто в терему ? Ктo, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха.
 
— Я — блоха-попрыгуха.
 
— Я — комар-пискун.
 
— Я — мышка-норушка.
 
— Я — лягушка-квакушка.
 
— Я — зайчик-побегайчик. А ты кто?
 
— А я лисичка-сестричка.
 
— Иди к нам жить!
 
Идёт волк и стучит в дверь:
 
— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха.
 
— Я — блоха-попрыгуха.
 
— Я — лягушка-квакушка.
 
— Я — зайчик-побегайчик.
 
— Я — лисичка-сестричка. А ты кто?
 
— А я волчище — серый хвостище!
 
— Иди к нам жить!
 
俄文童话:Теремок第 
 
Вот они в тереме живут, песни поют.
 
Вдруг идёт медведь косолапый и ревёт во всю мочь:
 
 
— Кто, кто в терему? Кто, кто в высоком?
 
— Я — муха-горюха.
 
— Я — блоха-попрыгуха.
 
— Я — комар-пискун.
 
— Я — мышка-норушка.
 
— Я — лягушка-квакушка.
 
— Я — зайчик-побегайчик.
 
— Я — лисичка-сестричка.
 
— Я — волчище — серый хвостище.
 
Все из теремка:
 
— А ты кто?
 
— А я медведь косолапый!
 
— Ну, полезай к нам!
 
Вот медведь полез в теремок. Лез, лез. лез. лез — никак не мог влезть и говорит:
 
— Я лучше у вас на крыше поживу!
 
— Да ты нас раздавишь!
 
— Нет, не раздавлю!
 
— Ну, полезай на крышу.
 
Сел медведь на крышу — и раздавил теремок. Насилу успели из него все выскочить.
 
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 04:38
首页 刷新 顶部