行业分类
【俄语童话】割草人和狼
日期:2020-06-08 10:49  点击:368
 Косил однажды косарь траву на лугу, устал, сел под кустом
 
отдохнуть. Выходит вдруг из лусу голодный волк . Волк подошёл
 
к человеку и попросил у него хлеб. Понравился волку хлеб, он и
 
говорит : 
  有一天,一位割草人在草地里割草,累了就坐在灌木丛中休息。突然从森林里跑出一只恶狼。狼走到人面前,向他要了一块面包。狼很喜欢吃面包,就说: 
  “хотел бы я каждый день хлеб есть. Но где мне его доставать?
 
Подскажи.” 
  “我很想每天都吃上面包。但我在哪儿才能弄到面包?请告诉我!” 
  “Надо землю вспахать,...... ” 
  “那得要耕地。” 
  “Тогда и хлеб будет ? ” 
  “耕了地就会有面包吗?” 
  “Нет ,брат ,постой. Надо заборонить...... ” 
  “不,等等老弟!应当耙地” 
  “И можно есть хлеб ? ”замахал волк хвостом. 
  “耙了地就能吃到面包了?”狼摇着尾巴问。 
  “Что ты , погоди.Прежде надо рожь посеять .Дождись ,пока рожь
 
взойдёт ,весной вырастет, потом зацветёт, затем начнёт колоси
 
ться, потом зреть... ” 
  “瞧你,别着急呀!还得先播种黑麦。等着黑麦发芽,在春天里长大,然后扬花,接着抽穗,然后才成熟......” 
  “Ох, ”вздохнул волк , “долго же, однако,надо ждать! Нет! Эта р
 
абота больно скучная и тяжёлая.Лучше посоветуй, как полегче е
 
ду добыть ... ” 
  “嗨,狼叹了口气,但是,要等多久呀!不!这活太烦重、太乏味。你最好说说,怎么样才能轻松地弄到食物。”
  “Ну,что ж , ”говорит косарь. “Раз не хочешь тяжёлый хлеб есть
 
, поешь лёгкий .Ступай на выгон, там конь посётся.” 
  “唉,没办法”割草人说:“既然你不想吃艰苦劳动得来的面包,那就去吃轻松的面包吧。你去牧场吧,马正在那里吃草.” 
  Пришёл волк на выгон, увидел коня: 
  狼来到了牧场,一看见马就说: 
  “Конь,конь! Я тебя сьем. ”
   “马呀,马,我要吃掉你!”
   “Что ж, ”говорит конь , “ешь. Только сперва сними с моих ног
 
подковы,чтоб не сломать себе зубы об них. ” 
  “没办法,吃就吃吧”马说,“只是你要先把我脚上的铁蹄取下来,免得他们弄坏了你的牙齿。”
   Согласился волк, нагнулся подковы снимать, а конь как удари
 
т его копытом в зубы .Перекувырнулся волки бежать. 
  狼同意了,低头去取铁蹄,而马突然用蹄子朝它的牙齿踢去。狼被踢的翻了个跟头,跑掉了。
  Сьесть –то он не сьел коня, да зато лёгкого хлеба отведал ...И
 
по сей день волк лёгкого хлеба ищет. 
  狼虽然没有吃到马,但是它还是想尝尝轻松得来面包的滋味......所以,从那天起,狼就一直在寻找轻松的面包。
 
 
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/01 20:27
首页 刷新 顶部