行业分类
新概念俄语对话辅导:买家具对话
日期:2020-09-14 15:13  点击:566
 ——Вот ордер наквартиру.Посмотри.《Ордер №176.Выдан Иванову Н. П.…в кв 18…》
 
——Наконец-то!Какзамечательно!Теперь можно подумать омебели.
 
——Для спальни у наспочти все есть.www.for68.com
 
——И для детскойкомнаты.Нужно покупать столовую.
 
——Я вчера виделстоловый гарнитур.Венгерский.Большойстол,буфет,шесть стульуе…
 
——Мне не нравитсябуфет.Лучше стенка,занимаетменьше места и современнее.
 
——Не будем гадать.Позвонив мебельные магазины,узнай,где продаются жилые комнаты и столовые.Завтрапоедем смотреть.
 
——这是住房证。你瞧,"住房证№176,户主Н·П·伊万诺夫……房号18……"
 
——终于盼到了!太好了!现在可以考虑家具了。
 
——卧室的家具我们几乎都有了。
 
——孩子房间的家具也有了。只需要买一套饭厅的家具。
 
——昨天我看到一套饭厅家具,是匈牙利的,一张大桌子,一个食厨,六把椅子……
 
——我不喜欢食厨,最好还是壁柜,占地少,也更现代化。
 
——咱们别瞎琢磨了。你给几个家具商店都打打电话,打听一下什么地主卖住房家具和饭厅家具,明天好去看看。
 
——Алеша,вчера я видела в мебельноммагазине хорошую спальню.
 
——Спальный гарнитур?Какогоцвета?
 
——Темный.Со шкафом итуалетным стольком,как мы хотели.
 
—— Что ты предлагаешь?
 
——Ничего еще непредлагаю.Надо поехать и посмотреть.
 
——Где магазин?Далеко?
 
——Не очень.На 17 (семнадцатом)трамвае в сторону Медведково.
 
——阿瘳沙,昨天我在家具店看到一套很好的卧室家具。
 
——是成套的吗?什么颜色?
 
——深色的,带一个大衣柜和一张小梳妆台。正是我们想要的那种。
 
——你有什么打算?
 
——我现在什么打算也没有。咱们应当先去看看。
 
——商店在什么地方?远吗?
 
——不很远,坐开往麦德维德科沃方向的17路有轨电车就能到。
 
——Вот кабинет,о которомя тебе говорила.
 
——Н-да…《Дипламат》,двенадцать предметов.Зачем нам такмного? ? Посмотри:этотдиван можно поставить в другую комнату,а кресло и шкаф ты сам хотел.Разве не так?
 
——Так.А стол мне все-такине нравится.
 
——Ну,посмотрим другие кабинеты.
 
——这就是我跟你说过的那套办公室家具。
 
——嗯……"外交家"(译注一家具名称),十二件。我们要这么多干什么?
 
——你看:这张沙发可以放到别的房间去。安乐椅和柜子是你自己想要的,难道不是吗?
 
——是的,可我实在不喜欢这张桌子。
 
——那咱们再看看别的办公室家具吧。
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 16:23
首页 刷新 顶部