Речь — не просто инструмент транслирования мыслей или коммуницирования. Часто она является основным индикатором интеллектуального уровня и образованности. Поэтому при разговоре старайся не допускать следующие 8 ошибок.
言语不仅仅是传达思想或交流的工具,它通常是知识水平和教育程度的主要指标。 因此,在讲话时,尽量不要犯以下8个错误。
1. Ихнего и ейного
Просторечные формы. Ошибка возникает, когда собеседник не умеет образовывать формы местоимения, либо начитался классической литературы. Говорить так в XXI веке — моветон.
常见的形式。 当对话者不知道如何构成代词的形式,或者已经阅读了大量经典文献时,就会发生错误。 在二十一世纪这样说是不礼貌的。
Правильно: их, ее.
正确的:их, ее
2. Ездиют
Иногда даже ?ездиють?... Обоих вариантов, свидетельствующих о неумении образовывать глагольные формы, нужно избегать, ведь они лучше всего выдают в тебе колхозницу.
有时甚至是“ ездиють” 两种不能表示动词形式的说法都应避免使用,因为这两个说法会让您变得像个土老帽。
Правильно: ездят.
正确的:ездят
3. Хочут... и можут
Как и в предыдущем случае, речь идет о неумении работать с глаголами. С ними лучше подружиться.
与前面的情况一样,我们正在谈论无法使用动词的情况。 最好先和他们熟悉一下。
Правильно: хотят.
正确的:хотят
4. ПозвОнит
Данная ошибка считается наиболее распространенной. Ее трудно искоренить. Более того, она настолько прочно обосновалась в мозгах русскоговорящих, что многие искренне недоумевают, когда их поправляют.
这个错误很常见,这错误也很难根除。 而且,它在俄语使用者的大脑中根深蒂固,以至于许多人在被纠正时确实感到困惑。
Чтобы говорить правильно и красиво, пересмотри старый добрый ?Карнавал?, где Муравьева самозабвенно поет ?ПозвонИ мне, позвони?.
要正确而优美地讲话,请重新看看古老的《狂欢节》,穆拉维约娃在那儿无私地唱“ПозвонИ мне, позвони”。
Правильно: позвонИт.
正确的:позвонИт
5. КрасивЕй
Никто не говорит ?красивЫй?. Тогда почему иногда в речи проскальзывает ?красивЕй?? Мало того, что ошибка в ударении, так еще и неправильное окончание.
没有人说“красивЫй”。 那么,为什么有时口语中就变成“расивЕй”呢? 不仅有重音错误,而且词尾也有错误。
Правильно: красИвее.
正确的:красИвее
6. Беднота
Есть выражение ?суета сует?. Но вот ?беднота беднот? — это чересчур. Со всех телеэкранов звучит неприятное, но грамотное слово ?бедность?, которое нужно запомнить
有一种表达叫做“суета сует”。 但是“беднота беднот”就过分了。 从所有电视屏幕上都会听到一个不愉快但规范的单词“бедность”,必须记住。
Правильно: бедность.
正确的:бедность
7. Ложить
Самоотверженных грамотеев с врожденным чувством прекрасного это слово приводит в неистовый ужас. Стоит сказать ?ложить?, и для собеседника твое мнение перестанет существовать. Чтобы этого не случилось, запомни: перед ?ложить? обязательно должна быть приставка (по, до, у, под). В остальных случаях говори ?класть?.
天生敏感,忘我的读书人对这个词感到恐惧。 只要您说“ложить”,那么对于对话者来说你的观点就将不复存在。 为防止这种情况发生,请记住:在“ложить”之前,必须有一个前缀(по, до, у, под)。 在其他情况下,说“класть”。
Правильно: класть.
正确的:класть
8. Плотит, оплОчено
Или уплочено. Или еще как-то. Все перечисленные варианты режут слух грамотному человеку. Чтобы избежать кровопотери собеседника, нужно говорить ?оплАчено? и ?уплАчено?. При этом, нельзя их путать.
或 уплочено, 或者是其他形式。 所有这些说法都吸引了读书人的注意力。 为了避免伤害到对话者,您需要说“оплАчено”和“уплАчено”。 而且,不应混淆它们。
Корень у глаголов вроде и один (?плат?), но к первому из них нужно прибегнуть, когда речь идет о том, за что необходимо внести денежные средства (оплатить покупку, дорогу, обучение). Предлог ?за? не нужен. ?Уплачено? говорят тогда, когда стремятся сообщить, что именно погасили: налоги, долг, штраф.
动词的根是差不多是一个(“пла”),但在涉及需要捐款的东西(购买,旅行,培训的费用)时,必须诉诸于第一个。 不需要介词“ за”。 “Уплачено”用于当他们试图说明确切还清了什么时:税收,债务,罚款。
Правильно: оплачено, уплачено.
正确的:оплачено, уплачено