以为这是充满浓情蜜意的告白?
以为这里会处处散发着甜腻的恋爱酸臭味?
No No No !
这是一碗带毒的爱情鸡汤!!
Был бы милый по душе, проживем и в шалаше
跟亲爱的人在一起, 住窝棚也是天堂
Деньги — прах, одежда — тоже, а любовь всего дороже.
金钱服饰皆粪土,爱情价更高
Счастья на деньги не купишь.
金钱买不来幸福
Разлука научит тебя – любить по-настоящему
分手教会你 – 爱要实事求是
Где любовь да совет, там и горя нет.
相亲相爱,无忧无虑
Уехать – значит чуть чуть умереть
分离意味着慢慢死去
Нужно часто расставаться, чтобы вечно любить
“只要对象换的快,没有悲伤只有爱”
Любовь делает умных безумными, кротких — буйными, а неукротимых — мирными
爱情使聪明人变傻,使温柔变暴躁,使桀骜不驯变的温柔可人
Любовь не пожар, а загорится — не потушишь.
爱情不是火,但会将你点燃,无法扑灭
Любовь не картошка — не выкинешь в окошко.
爱情不是儿戏
Разлука для любви — что ветер для огня: слабую она гасит, а большую раздувает.
分手之于爱情,如风之于火,吹灭弱者,吹旺强者
Выслушай женщину и сделай наоборот
女友的话要正听反做