行业分类
(俄汉对照)--莱蒙托夫的诗--《战争》
日期:2012-06-27 15:56  点击:978

Война

《战争》

 

Зажглась, друзья мои, война;

烽火燃起了,我的朋友们;

 

И развились знамена чести;

光荣的旗帜也已在飘扬;

 

Трубой заветною она

它用神圣的号角召唤着

 

Манит в поля кровавой мести!

快奔向血的复仇的战场!

 

Простите, шумные пиры,

别了,豪华的喧嚣的宴席、

 

Хвалы достойные напевы,

引人赞赏的歌声的荡漾、

 

И Вакха милые дары,

和那酒神的亲切的赠与、

 

Святая Русь и красны девы!

神圣的罗斯 美丽的女郎!

 

Забуду я тебя, любовь,

爱情、虚荣与青春的毒鸩,

 

Сует и юности отравы,

我将要把你们永远遗忘,

 

И полечу, свободный, вновь

我将要重新自由地飞去

 

Ловить венок небренной славы!

求取那永恒无上的荣光!

 

(1829)

1829年
 

小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
11/02 02:35
首页 刷新 顶部