В городе суета, а в деревне маята.
城市有城市的操心事,农村有农村的麻烦事;大有大难,小有小难。
Без денег в город, сам себе ворог.
没钱进城,自找烦恼;没钱进城,什么事也办不成。
Что город, то норовят, что деревня, то обычай.
城市有城市的风俗,乡村有乡村的习惯;百里不同风,千里不同俗。
Смелость города берет.
勇可夺城;勇能克坚。
Москва от копеечной свечки сгорела.
价值一个戈比蜡烛焚毁了莫斯科;鸡毛蒜皮的小事也可能导致极其恐怖的后果;千里之堤溃于蚁穴。
Москве не сразу строилась.
莫斯科不是一下子建起来的;什么事情都不是一下子就能做成的;冰冻三尺非一日之寒。
Хороша Москва, да не дома.
莫斯科虽好,但不是自己的家;金窝银窝不如自己的狗窝。
Москва слезам не верит.
莫斯科不相信眼泪。