当有朋友找你借钱的时侯,你又不想借给他,你可以这样委婉的告诉他:
1. Деньги не проблема, проблема в том что их нет.
钱不是问题,问题是没钱。
当女朋友想让你为昂贵的钻石买单的时侯,你不想买的时侯,可以幽默的这样说:
2. Алмаз вечен, лишь одна штука достаточно для банкротства.
钻石恒久远,一颗就破产。
聊水这个话题的时侯你可以说:
3. Вода лодку поддерживает, в ней также кашу варят.
水能载舟,亦能煮粥。
当和朋友谈论山的时侯,可以爆下这个笑话梗:
4. Двум тиграм не сожиться в одной горе, кроме если они противоположного пола.
一山不能容二虎,除非一公和一母。
说火的用途时,可以直言:
5. Огнем заверяют золото, золотом - женцину, женщной - мужчину.
火可以试金,金可以试女人,女人可以试男人。
看到有人烧香的时侯,可以感叹一下:
6. Идол-палочки не только поджигают манахи, но и панда .
烧香的不一定是和尚,还可能是熊猫。
看到有人喝醉酒的时侯,也许你会听到:
7. В пьянном состояния, никого не слушаюсь, ибо ухом к стене.
喝醉了我谁也不服,我就扶墙。
前途渺茫的时侯,可以这样形容:
8. Я как муха на стекле, будущее светло а выхода нет.
我就像一只趴在玻璃上的苍蝇,前途光明,出路没有。
被爱人倍加约束的时侯,可以感叹:
9. Что за любовь на свете Всему свое подавляющее.
问世间情为何物?一物降一物。