手势也是语言表达的一方面,不同国家,同一种手势语表达的意思可能大体相同或相近,也有可能截然相反。
那么今天我们就来看看这几个手势在俄罗斯表示什么意思。(尤其要清楚哪些是褒义,哪些是贬义,原因你懂的……)
1、Скрещенные пальцы
(食指缠绕中指)
走运、运气、祈福
2、Лузер
(手作L状)
loser
3、Коза
(类似摇滚爱好者的手势)
比别人优越,羞辱别人;
4、Чуть-чуть
(食指和拇指靠拢)
一点点
5、Я сыт
(食指抵住下巴尖)
我饱了
6、Кукиш
(攥起拳头,大拇指放在食指和中指中间)
表示不满,嘲弄轻蔑对手
7、Щелчок по горлу – жест хорошо известный. Им приглашают выпить, равно как просто обозначают любой питейный процесс и все связанные с ним радостные и печальные события.
(弹喉咙)
是众所周知的手势。表示邀请某人去喝酒,以及简单地表示与饮酒所有相关的一切。
8、Шапку оземь
Экспрессивный жест, который артикулировал какое-то отчаянное решение.
(扔帽子)
表达采取某种绝望决定的手势
9、Палец у виска
В России у виска крутят, когда хотят показать, что собеседник немного того , что у него шарики за ролики .
(手指鬓角)
在俄罗斯用手转动指脑袋时,表示某个谈话者脑袋不好使(笨蛋、蠢货)
10、Показать нос
В настоящее время считается дразнительным знаком у детей, а выражение показать нос синонимично глаголу провести в значении обмануть .
(手放在鼻尖)
戏弄、轻侮某人,现在表示戏弄小孩,与欺骗同义。