罗马皇帝卡尔五世说过,
西班牙语适于同上帝讲话,
法语适于同朋友讲话,
德语适于同敌人讲话,
意大利语适于同女性讲话。
但是,如果他精通俄语,他就会说,
用俄语同这所有的人讲话都是适当的,
因为它具有西班牙语的庄严,法语的生动,德语的铿锵和意大利语的温柔。
不仅如此,它还具有希腊语和拉丁语的丰富和强烈的表现力。
那么学了这么美的语言的我们知道这些关于它的冷知识吗?
#01
Существительных женского рода в русском языке больше, чем слов мужского рода. Лингвисты подсчитали, что существительных мужского рода всего около 40,5%, женского рода — 43% и среднего рода — около 16,5%.
俄语中的阴性名词多于阳性单词。 语言学家已经计算出,约40.5%的名词是阳性的,43%是阴性的,而中性名词约16.5%。
#02
Слово кофе мужского рода в образцовой речи и среднего рода в разговорной. Черное кофе — не эталон, но и не ошибка. И так уже много десятилетий. В Толковом словаре русского языка под редакцией Дмитрия Ушакова (1934–1940) написано: кофе — мужской род и в разговорной речи средний род. Так же словари пишут и сейчас. Не верьте новостям, что теперь кофе среднего рода .
“咖啡”一词在标准言语中是阳性,口语中是中性。 “黑咖啡”不是标准的,但也不是错误的,这样子已经有几十年了。 德米特里·乌沙科夫在1934-1940年间编写的《俄语释义词典》中曾写道:“咖啡”是阳性的,口语中是中性的, 如今仍以相同的方式编写字典。不要相信“现在咖啡是中性的”的消息了。
#03
По нормам русской орфографии три одинаковых согласных подряд не пишутся. Поэтому из рас— и ссориться получается рассориться, а не расссориться. А вот через дефис три согласных — это пожалуйста. Например, пресс-секретарь.
根据俄语拼写的规则,不能连续写三个相同的辅音。 因此,“争吵”一词中“рас”和“ссориться ”合起来是“рассориться”,而不是 “расссориться”。 但是,欢迎使用由连字符分隔了的三个相同辅音。 例如,“пресс-секретарь”(秘书、发言人)。
#04
Русский — официальный язык ООН — наряду с английским, арабским, испанским, китайским и французским.
俄语是联合国的官方语言,以及英语,阿拉伯语,西班牙语,汉语和法语。
#05
Говорить присаживайтесь вместо садитесь невежливо. Потому что приставка при- указывает на неполноту действия. Предлагая присесть, вы предлагаете сесть на краешке стула или сесть ненадолго и быстренько уйти. Вежливо: садитесь.
说“请坐”时用“присаживайтесь”代替“садитесь”是不礼貌的。 因为前缀“при”表示动作的不完整性, 用来提议坐下时,您指的是可以坐在椅子的边缘或者坐下一会儿然后迅速离开。 礼貌地说法应用“садитесь”。
#06
Русский язык не самый простой, но и не самый сложный в мире. Вообще сложность языков — понятие относительное. Сложнее учить язык, который не близок твоему родному, сложнее учить язык с непривычной графикой. И так далее.
俄语不是世界上最简单的语言,也不是最复杂的语言。 一般来说,语言的复杂性是一个相对的概念, 所学语言与母语不相近会更难一些,所学语言采用的是你不习惯的文字形式会更难一些等等。
#07
Число букв в русском алфавите в разное время было неодинаковым. Сейчас в нашей азбуке 33 буквы, самая молодая — буква ё, появившаяся только в конце XVIII века.
俄语字母在不同时期的数量并不相同。 现在我们的字母表中有33个字母,最“年轻”字母是“ё”,它仅仅在18世纪末才出现。
#08
На вопрос Сколько слов в русском языке невозможно ответить точно. В русский язык постоянно приходят новые слова, а старые уходят. Количество слов в словарях (а по словарям можно сказать о наличии слов хотя бы примерно) зависит от цели словаря, от авторской концепции. В Русском орфографическом словаре РАН под редакцией Владимира Лопатина и Ольги Ивановой (самом полном и авторитетном современном орфографическом словаре) около 200 тысяч слов.
关于“俄语中一共有多少个单词?”这个问题是无法准确回答的。因为在俄语中新单词不断出现,而旧单词也在不断消失。 词典中的单词数量取决于字典的编写目的和作者的概念(根据词典,人们至少可以举例说出存在哪些单词)。 弗拉基米尔·洛帕汀和奥尔加·伊万诺娃编写的《俄罗斯科学院俄语拼写词典》(最完整,最权威的现代俄语拼写词典)中包含约20万个单词。
#09
Грамматика русского языка в древности была намного сложнее, чем сейчас. В древнерусском языке было шесть типов склонения существительных, четыре прошедших времени у глагола, три числа (единственное, двойственное и множественное).
古俄语的语法比现在复杂得多, 在古俄语中,名词有六种变格,动词有四种过去时态,数词分三种(单数,双数和复数)。
#10
Рентгеноэлектрокардиографического — это слово претендует на статус самого длинного в русском языке. Хотя претендентов много. Есть еще сельскохозяйственно-машиностроительный, корчеватель-бульдозер-погрузчик и так далее. На самом деле самое длинное слово вы можете составить самостоятельно из имеющихся в русском языке морфем. Длина слова ограничена только вашей фантазией. Берете, например, первую часть псевдо… и получаете псевдорентгеноэлектрокардиографического. Кто придумает слово длиннее
“X射线心电图”这个词据说是俄语中最长的单词。虽然还有很多别的词,如“农业机械化的”“农业掘根推土装卸一体机”等等。实际上,您可以根据俄语中的语素自行编写最长的单词,单词的长度仅限于您的想象力。比如,拿“псевдо…”(假、伪)当开头还能得到单词“псевдорентгеноэлектрокардиографического”(伪X射线心电图)。谁还能想出更长的词?