有没有小伙伴这几天做专四、专八真题时发现,词义辨析好难?
别担心!
小编在这个寒假陪你一起学!
每天为大家整理经典、易错的词义辨析,为你备考助力!
今天为大家整理的是:верить, доверять, уверять。
乍一看,吓人不?都是“相信”之义吗?
其实不完全是。
1. верить (поверить) кому-чему
表示相信,主要从是否真实这个角度评价事物;从言行、品德方面评价人。
例如:
1) Я верю его таланту.
我相信他的才能。(相信它们是真的,不是伪装的)
2) Я верю моему другу.
我相信我的朋友。(相信他品行好,可信赖)
2. доверять кому-чему
表示信任,主要从是否满足期望,完成委任的角度去评价人与事物。
例如:Генеральный директор доверяет своему секретарю.
董事长信赖自己的秘书。(不仅相信秘书品德好,而且相信他的工作能力强,可以把事情托付给他去办)
3. уверять кого-что в чём
表示使别人相信、确信、深信。行为主体只能是人。
例如:Я его уверил в своей правоте.
我使他相信我是对的。
除此之外,还有以下几点需要注意:
1. 关于верить:
1)说明话语、消息真伪时,只用верить。
例如:верить чьим словам 相信...的话
2)верить во что; в кого
表示对...充满信心,对某事、某人的力量怀有信心,相信某人不负所望,相信某事一定能实现。доверять无此用法。
例如:верить в партию 相信党
верить в прекрасные перспективы 相信美好的前途
2. 关于доверять:
доверять (доверить) кому кого-что; с инф.(不定式)
表示“把...托付给...,委托...做...,把自己的秘密、思想、感情告诉...”。верить无此义。
例如:доверять кому своего ребёнка 把自己的孩子托付给...照看
доверять кому передать письмо 拜托...转交信件
доверять тайну другу 把秘密告诉朋友
大家学会了吗?来做几道题自测一下吧!(文末附答案)
1. Он настойчиво ( ) в том, что он не виноват.
A. верил ей B. доверял ей C. уверял её
2. Всегда, даже в самое трудное время, наш народ ( ) своего дела.
A. верил в правоту B. доверял правоте C. уверял в правоте
3. Учитель ( ) старосте(-у).
A. доверил эту работу B. уверил в этой работе