上篇我们已经说过10个超级实用的俄语句子,今天小编继续给大家分享。
1、Разве такое бывает?
天底下哪有这种好事?
-Не надо платить за оформление. Бесплатно.
不用交手续费,免费的。
-Разве такое бывает?
天底下哪有这种好事。
2、Я как будто слышал, что ты так говорил.
我好像听你这样说过。
-Мы с ним окончили один и тот же университет.
我和他是一个学校毕业的。
-Четыре года назад я как будто слышал, что ты так говорил.
我好像四年前听你这样说过。
3、Я сказал тебе это по-секрету.
我只是跟你私下说说。
-Слышал, что его отношения с людьми очень плохие.
听说他的人际关系特别不好。
-Не говори за спиной у других.
别背后说人家的坏话。
-Я сказал тебе это по-секрету.
我只是跟你私下说说。
4、А вы всё молодеете!
您真是越活越年轻了!
-А вы всё молодеете!
您真是越活越年轻了!
-Просто у меня хорошее душевное состояние.
我就是心态好。
-Видимо, душевное состояние очень важно.
看来心态的确很重要。
5、Не затрудняй самого себя.
别自己跟自己过不去。
-В последнее время я чувствую себя плохо.
我最近身体感觉不太好。
-Не трудись слишком много. Не затрудняй самого себя.
别太累了,别自己跟自己过不去。
6、Я чуть было не узнал тебя.
我都快认不出你来了。
-Ты сильно пополнела. Я чуть было не узнал тебя.
你胖了很多,我都快认不出来了。
-Да?Я такая полная?
是吗?有那么胖吗?
7、Это не новость.
这又不是什么新鲜事。
-Говорят, Яо мин играет в баскетбол в Америке.
听说姚明去美国打篮球了。
-Это не новость.
这又不是什么新鲜事。
8、Почему я не додумался до этого?
我怎么没想到这一点?
-Наше строительство не утверждено.
咱们这个工程批不下来。
-Позвони директору Лю. Он найдёт выход.
打电话给刘经理。他有办法。
-Почему я не додумался до этого?
我怎么没想到这一点?
9、Какой я бестолковый!
我怎么就这么糊涂呢!
-Почему ты опять опоздал?
你怎么又迟到了?
-Сегодня конец недели, не надо работать.
今天是周末,不上班。
-Ой, какой я бестолковый!
我怎么就这么糊涂呢!
10、Она такая болтушка.
她是个多嘴多舌的人。
-Она рассказала всем о нас.
她把咱们的事说出去了。
-Она такая болтушка.
她是个多嘴多舌的人。