Отказывать другому человеку всегда сложно, и многие из нас берут на себя обязательства, которых хотели бы избежать. Иногда мы соглашаемся из вежливости, а порой мы просто не знаем, как отказать человеку. Человеческая природа такова, что мы хотим нравиться другим людям, хотим быть добрыми и приятными. Во многих случаях неспособность сказать "нет" может превратится в проблему, из-за того, что мы забываем о себе и своих потребностях, одновременно пытаясь не задеть чьих-то чувств. Так как отказать человеку, не обидев его Вот, несколько советов, как сделать это вежливо и тактично.
拒绝别人总是很困难的,我们中的许多人总会做出一些违背内心的承诺。有时我们出于礼貌而应允,有时我们只是不知道如何拒绝一个人。人的本性使我们想取悦他人,想时刻做一个友善的、使人感到愉悦的人。在许多情况下,无法说“不”会成为一个问题,因为我们在努力不伤害他人的感受的同时忘记了自身的需求。那么如何在不伤害他人的情况下表达自己的拒绝呢?这里有一些小技巧,教你如何礼貌而机智地练成“推辞学”大师。
1. Используйте слово "Нет".(学会say no)
Используйте "Нет", "Не в этот раз", а не "Я так не думаю", "Я не уверен", "Может в следующий раз". Слово "Нет" обладает невероятной силой. Используйте его, если вы абсолютно и точно уверены в том, что другого ответа быть не может. И не нужно извиняться за свой ответ. Практикуйте говорить слово "Нет", пока не почувствуете себя комфортно, произнося его.
即学会使用“不”,“这次不行”,“我不这样认为”,“我不确定”,“下次再说吧”等词句,你就会发现, “不”一词具有不可思议的力量。如果你确信自己无法给出除此之外的其他答案,请使用它,并且,无需为你的回答感到抱歉。请练习说“不”一词,直到自己觉得可以自如地用它表达拒绝为止。
2. Используйте решительные, но вежливые варианты.(使用一些语气坚决而不失礼貌的说法)
Я признателен за ваше время, но нет, спасибо.
我很感谢你为此付出的时间,但还是不了,谢谢。
Спасибо, что подумали обо мне, но моя тарелка уже полная.
感谢你总能想到我,但是我的盘子已经满满当当了。
Нет, спасибо!
不必了,谢谢。
Не сегодня, спасибо.
今天不用了,谢谢。
Боюсь, что я не смогу.
不好意思,我恐怕办不到。
Я не сильно интересуюсь йогой/ тяжелым роком/компьютерными играми, но спасибо, что спросили.
我对瑜伽/重金属摇滚/电脑游戏不是很感兴趣,但很感谢你的询问。
Мне не хочется.
我不太想。
Пожалуй, я откажусь.
不好意思,我必须得拒绝。
3. Не хитрите.(不要试图编瞎话)
Это касается семьи, друзей и даже вашего начальника. Вы не должны все время придумывать какие-то тщательно продуманные уловки – просто скажите, что не хотите. Если вы не хотите идти на мероприятие, потому что у вас была тяжелая неделя, и вы скорее останетесь дома и посмотрите телевизор, так и скажите. Не стоит выдумывать умирающую бабушку, чтобы сделать свое оправдание более приемлемым.
无论是面对家人、朋友,还是你的顶头上司,都不必费尽心机地编造一些莫须有的事情——直接用一句“我不想”拒绝即可。如果你因为度过了筋疲力尽的一周而不想去参加某个活动,只想待在家里看电视,那就直接拒绝,不要为了使自己的拒绝看起来更可信而说自己祖母生命垂危。
4. Не продолжайте объяснять.(无需一直解释)
В некоторых случаях лучше не вдаваться в подробности. Если вы начнете слишком сильно оправдываться, будет казаться, что вы лжете,или это позволит тому, кто просит вас, найти обходные пути и заставить вас согласиться.
在某些情况下,最好不要赘述。 如果你一开始找太多借口,那别人会觉得你在撒谎,或者会擅作主张地帮你寻找解决方法并迫使你同意。
5. Не бойтесь сказать это дважды.(不要害怕拒绝别人两次)
Некоторые люди не уважают границы других людей или привыкли, что человек сдается, если спросить еще раз. Не стоит поддаваться только потому, что кто-то слишком настойчив. Вежливо улыбнитесь, и снова скажите "Нет", еще более твердо, чем в первый раз.
有些人不懂得尊重人与人间的界限感,或习惯于再次询问已经拒绝自己的人。无需因为某人太执着而屈服,只要礼貌地微笑,然后比第一次更坚定地说“不”。
6. Если нужно, скажите "потому что".(说出拒绝的具体原因)
Исследования показали, что слово "потому что" заставляет людей соглашаться с вами, даже если причина совершенно абсурдная. Вместо того, чтобы говорить "К сожалению, я не смогу организовать встречу", попытайтесь дать причину, чтобы смягчить отказ.
研究表明,即使是完全荒谬的原因,使用“因为......”的话术也能使人们对你的拒绝表示理解。 不要直接说“对不起,我无法安排会面”,而是要提供减轻拒绝色彩的合理理由。
7. Будьте непреклонны.(在拒绝时态度坚决)
Представьте себе, что вы - человек, который контролирует ситуацию. Установите зрительный контакт и говорите четко и ясно. Не стоит бормотать про себя свой отказ. Это особенно важно, когда вы чувствуете, что вас хотят использовать в своих интересах.
想象自己是掌控局势的人,与谈话者进行眼神交流,在拒绝他人时声音要响亮清晰,不要喃喃自语。当你觉得有人想利用你时,这一点尤其重要。
8. Доверяйте своей интуиции.(相信自己的直觉)
Ваша интуиция редко подводит вас. Если вы чувствуете, что что-то не так, прислушайтесь к своим инстинктам и скажите "Нет".
你的直觉很少会令你失望。如果你觉得有问题,请听从你的直觉并拒绝。
9. Предложите альтернативу.(在拒绝别人时提供解决问题的方案)
Это особенно полезно на работе, когда вы не хотите, чтобы вас считали человеком, который все время отказывает. Если вы слишком заняты, чтобы взяться за какую-то задачу, которую хотели бы выполнить в будущем, то можете сказать: "Я не смогу вам помочь с этим проектом прямо сейчас, но я был бы рад посмотреть на него в следующем месяце, когда буду более свободен".
当你在工作中不想被视为一直拒绝别人的人时,这个方法是一个实用小技巧。如果你因太忙而无法完成别人交付的任务时,你可以说:“我现在无法帮助你完成这个项目,但是下个月我有很充足的时间去完成它。 ”
10. Как жаль!(善用委婉语“太遗憾了......”)
Когда вы говорите "Извините, я не могу", то, хотя это смягчает ваш посыл и делает его вежливым, это звучит довольно размыто. Лучше сказать "Как жаль, я бы хотел помочь, но я уже назначил встречу с….Желаю вам удачи".
当你说“对不起,我不能”时,为使传达的信息听起来柔和有礼,最好这样说:“太遗憾了,我很希望自己能帮上忙,但我已经和别人约好了。祝你好运!”