森林、田野和河流——这一切在古代人的观念中,都受鬼神的保护,斯拉夫人的祖先相信鬼神可以伤害人,也可以帮助人。即使基督教出现了,斯拉夫人的异教观点仍然很强烈,特别是在猎人和渔民中。
猎人是很迷信的人,他们认为森林里的鬼神能听懂当地居民的语言,所以他们使用了所谓的哑语。例如,雅库特人在狩猎时使用俄语单词,因为当地的鬼神和动物不懂这种语言。同样,现代俄语中出现了狩猎行话中的 ни пуха ни пера 。在古罗斯时期,行话很重要,不懂行话去打猎是很危险的。
ни пуха ни пера 这句话是为了向林中的鬼怪表明,狩猎对猎人不利,猎人不希望狩猎成功。其实这就是欺骗。猎人为了这样一个违心的愿望不得不回答:К чёрту!(见鬼去吧!)
人们相信,森林中异教徒鬼神不会接纳信封基督教的陌生人。因此,猎人故意提到 чёрт (鬼)这一词“来与基督教决裂”。在古罗斯时期, чёрт 这一词是被禁止的。人们觉得鬼神们听到他们的名字,就会立即感应到。随着基督教的出现,森林里的各种鬼怪都被称为 чёрт 。猎人在这里大声说:К чёрту!(见鬼去吧!)这样森林中的鬼神就会知道,这个猎人已经与基督教决裂了,然后以猎物为奖励送给他,或者至少不会干扰他狩猎。
— Ни пуха ни пера!
— К чёрту!
这是一个古老的俄罗斯惯用语句,是一种祈求好运的特殊形式。直到今天,人们也经常使用,特别是在考试前。