(1)前置词от
От+существительное, Родительный падеж: причина – внутреннее состояние человека, приводящее к непроизвольным действиям
От+二格名词,表示人的内心状况,不由自主做了某事。
От испуга ребëнок расплакался.
这孩子因害怕而泪流满面。
От волнения он долго не мог начать своё выступление.
由于激动他无法开始自己的演讲。
Зубы стучали от холода.
冷的牙齿打颤。
(2)前置词из
Из+существительное, Родительный падеж:внутренняя причина, которая побуждает человека действовать определëнным образом. Обычно используется с чертами характера человека и его чувствами по отношению к другим.
Из +名词二格,由于自觉行为的原因,促使做出某种行为。常与表示感情、意愿、特性的名词连用。
Она пошла на такую жертву из любви к детям.
她做出这样的牺牲是出于对孩子的爱。
Из упрямства он никогда не соглашался со мной.
出于固执,他从不同意我的观点。
(3)前置词с
С+существительное, Родительный падеж: синоним конструкции от+Родительный падеж, но более эмоциональна и употребляется в разговорной речи.
С +名词二格,表示的原因与от相同,但主要用于口语中,与之连用的多为表生理、心理状态的名词。
С испугу у неё побелели губы.
她吓得嘴唇都发白了。
Он с досады махнул рукой и отвернулся.
他沮丧地挥了一下手,转过身去。
(4)前置词по
По+существительное, Дательный падеж:
причина является непреднамеренной, обычно употребляется с чертами характера
По+名词三格,常与表示人的特征、过失等抽象意义的名词连用。
По ошибке я взяла чужой зонтик.
我误拿了别人的伞。
По рассеянности он забыл кошелëк дома.
他心不在焉,把钱包忘在家里了。