Кринж: С английского ?cringe? – стесняться, смущаться, испытывать неловкость.
Кринж: 来源于英语单词cringe,意为“害羞,尴尬”
利老师在创造营给家人打电话时就用过这个词:
Краш: С английского ?crush? – разбивать. Краш на молодежном сленге – человек, в которого влюблены (чаще всего тайно и безответно).
Краш: 来源于英语单词crush,本意是“破坏”,在网络中意为“心动对象”(常指暗恋或单恋)
这里推荐一首超好听的同名俄语歌曲,相信你一定就能很快记住这个单词!
https://c.y.qq.com/base/fcgi-bin/u?__=gqD3LWq
Заходить: В молодежном сленге ?заходить? значит вызывать положительные эмоции.
Заходить: 在流行用语中意为“引起积极的情绪”
Вайб: С английского ?vibe, vibration? – вибрация, то же самое, что атмосфера, энергетика или настроение.
Вайб: 来源于英语单词vibe和vibration,意为“氛围,激情,情绪”
Жиза: Жизненный случай, ситуация, с которой говорящий лично сталкивался.
Жиза: 生活中的事件及状况,可理解为“太真实了”
Изи: С английского ?easy? – легко, просто.
Изи: 来源于英语单词easy,想必大家都知道这是什么意思了
Шарить: Слово обозначает разбираться в чем-то, понять что-то.
Шарить: 意为“理解,弄清楚”
—— 你把数学题搞清楚了吗?
—— emm…取决于题的难度……
—— 那我们从简单的开始试试。10×0=?
—— 0
—— 1×你的电话号码 = ?
Хайп: С английского ?hype? – агрессивная и навязчивая реклама, целью которой является формирование предпочтений потребителя.
Хайп: 来源于英语单词hype,意为“烦人的,夸张的宣传广告”
Зашквар: В молодежном сленге оно чаще всего обозначает ?позор, стыд?.
Зашквар: 在流行用语中意为“惭愧,羞耻”
Рофл: Слово ?рофл? обозначает бурное веселье, смех, какую-то смешную ситуацию.
Рофл: 意为“非常高兴或非常搞笑的事”
除了课堂上的知识,我们也要适当了解一些新词新义,这能帮助我们更好地理解俄罗斯人,也能让我们的表达更加地道。你学会了吗?