大家可不要总是追逐于丧文化,年轻人得支棱起来呀!
今天是一期用俄语表达负面情绪的干货分享,不过小编希望这些词汇永远不会出现在我们的生活中,一起来看看吧~
(我哭了,我装的)
首先我们来看看在俄语中都有哪些常见的表达负面情绪的动词:
1、бесить-взбесить +кого 激怒...;把...气疯
例:Его упрямство меня бесит. 他的固执把我气坏啦。
2、надоедать-надоесть +кому-чему чем 使…厌烦
例:Безделье мне надоело. 闲得使我腻烦。
(在口语中通常直接说"Надоело!"意思是“够了,烦死啦!”)
3、раскаиваться-раскаяться 悔恨;后悔
例:Без конца раскаиваться на себя. 悔恨交加
4、волноваться-взволноваться 紧张不安
例:Волноваться перед экзаменом. 考前焦虑
5、вздыхать-вздохнуть +по кому-чему или о ком-чём 叹气;发愁
例:Тяжело охать да вздыхать. 长吁短叹
下面是一些在口语中常见的表达负面情绪的短句。
Так печально. 真令人伤心
Мне одиноко. 我好孤独
Мне стыдно. 我很惭愧
Я терпеть не могу. 我忍不了了
Мне неинтересно. 我不感兴趣
Я чувствую боль. 我感到痛苦
Я разочарован в тебе. 我对你很失望
Я тебя презираю. 我鄙视你
Я ненавижу. 我恨
Я несчастный/несчастная. 我不幸福
Очень уныло. 真无聊
Я чувствую себя плохо. 我感觉很不好
最后是在俄语口语中一些“18禁”的宣泄情绪的俚语,某些词义不便放出,大家自行脑补吧。
(建议在座各位文明人士不要使用以下粗俗的俚语,否则的话就 ↓↓↓)
Хрен знает. 鬼知道!
На хуй. 见鬼去!有屁用!
Пошёл нах. 去你大爷的!
Просто пипец. 我K!
Мне пох. 谁tm在乎!
Пошёл вон отсюда. 滚出去!