3.5.4 最高级
人或者事物某方面的性质或特征可以达到最高程度,人或事物某方面的性质或特征与其他
对象相比较也可能是程度最高的。前一种情形是绝对最高,后一种则是相对最高。语言中
分别用形容词的绝对最高级和相对最高级形式来表达。
● 绝对最高级
a) 由 表 示 程 度 的 副 词 muy (sumamente, extremadamente, altamente, extraordinariamente,
hartamente)(很/非常/极其/特别/格外/太)+形容词构成。例如:Es un violinista muy bueno.
(他是一个很好的小提琴手),Tiene una voz sumamente bonita.(她有一个极漂亮的嗓
子)。
b) 由形容词加后缀-ísimo构成。例如:Fue un día malísimo.(那一天简直太糟了),Las
manzanas que se producen allá son riquísimas.(那儿产的苹果特好吃)。
后缀-ísimo有其使用规则:
∆ 末尾为o或e的形容词先将二者去掉再加-ísimo: hermoso(美丽)→hermosísimo(非常美
丽), alto(高) →altísimo(高 极 了), interesante(有 趣) →interesantísimo(太 有 趣
了)。
∆ 词 尾 为- ble 时, 变- ble 为- bil, 然 后 加 上- ísimo, 即- bilísimo: amable(和 蔼)
→amabilísimo(非常和蔼),horrible(可怕)→horribilísimo(极其可怕),noble(高贵)
→nobilísimo(非常高贵)。
∆ 有一部分词加上-ísimo时,尾部有些许变化:rico(丰富)→riquísimo(丰富极了),
largo(长)→larguísimo(极长)。
∆ 有些形容词的变化是不规则的。如:antiguo(古老)→antiquísimo(极为古老),
fiel(忠 实) →fidelísimo(极 为 忠 实), simple(简 单) →simplicísimo(极 其 简 单),
cruel(残 酷) →crudelísimo(极 其 残 酷), bueno(好) →bonísimo / buenísimo (好 极
了),fuerte(强)→fortísimo / fuertísimo(极强),cierto(肯定)→certísimo(极其肯
定),nuevo(新)→novísimo / nuevísimo(太新了)。
∆ 与muy相比,使用后缀-ísimo语气较强,具有强调的意味。请比较下面的说法:La fiesta
fue muy entretenida.(晚会很开心)/La fiesta fue entretenidísima.(晚会开心极了),He visto
un árbol muy alto.(我看见了一棵很高的树)/He visto un árbol altísimo.(我看见一棵树,高
极了)。
● 相对最高级:由定冠词+más(menos)+形容词+de(entre, que) 或者由定冠词+名词+más+形
容词+de(entre, que)构成。例如:Entre las compañeras ella es la más simpática.(在所有的女
同学当中,她是最和善的),Esta es la chica más atractiva del grupo.(这是班上最具魅力的
姑娘),Ella es la chica más atractiva que he conocido.(她是我认识的最具魅力的姑娘),
Estos dos muchachos son los menos trabajadores entre todos.(这两位是所有小伙子当中最懒
的),Estos son los jóvenes menos trabajadores de la fábrica.(这些是厂里最懒的年轻人),
Ellos son los jóvenes menos trabajadores que he conocido.(他们是我认识的最懒的年轻人)。
需要注意的是:形容词bueno(好)、malo(坏)、grande(大)、pequeño(小)各有其独
特的相对最高级形式:óptimo(最好)、pésimo(最糟)、máximo(最大)、mínimo(最
小),虽然现在经常使用的是el (la, los, las) mejor (es)(最好的),el (la, los, las) peor (es)
(最坏的),el (la, los, las) mayor (es)(最大的),el (la, los, las) menor (es)(最小的)。例
如:No se flexionó ni en la pésima / la peor situación.(在最坏的情况下他也未屈服),Este
coche tiene la garantía máxima / la mayor garantía y el precio mínimo / el precio menor.(这辆汽
车拥有最大的保证和最低的价位)。
到此,我们可以把bueno(好)、malo(坏)、grande(大)、pequeño(小)四个常用而又
特殊的形容词分别从原级到最高级排列一下:bueno – mejor – óptimo, malo – peor – pésimo,
grande – mayor – máximo, pequeño – menor – mínimo。