行业分类
4.1.2 西班牙语动词的特征
日期:2024-12-31 20:17  点击:214
4.1.2 西班牙语动词的特征
西班牙语中的动词本身具有一些明显的特征。例如,miro(我看)一词,首先是表示一种
行为,但它并不仅限于说出这种行为,同时又明确了行为者,即第一人称单数“我”。倘若
这种行为是从“你”那儿发生的,动词的形式就不是miro,而应该为miras(你看)。这就是
西班牙语动词的一种基本形式特征:人称,不同的人称有不同的动词形态与之相对应。不
仅如此,动词还要通过其形式提供时间信息,即相对于说话时刻事情所发生、发展的时间
范畴:当时、过去抑或将来等等。比方要指过去,就得使用miré(我看过)/ miraste(你看
过)/ miró(他看过)等。这是西班牙语动词的另一基本形式特征:时间。不同的时间用不
同的动词形态来反映。另外,动词还具有式、语态等范畴,这些我们在后面都将作具体说
明。
在所有语言中,名词(主语)和动词(谓语)是句子的基本成分,句子中的其他成分都以
这两个基本点为核心,对其意义予以限定或者补充说明。有存在物(名词)同时就必然有
其运动、变化和发展(动词);而反过来,一切运动、变化和发展又都只能是存在物的事
情。名词(主语)和动词(谓语)是密不可分的。然而,西班牙语中的动词,如上所述,
由于其本身具备着人称标志,在句子中往往可以省略主语而只有动词谓语出现。例如,
cantaré(我将唱歌),自身的形态明确无误地告诉人们行为者是yo(我)。正因为这样,
人们说动词是句子最基本的核心。
有一类抽象名词,如:discusión(争吵)、crecimiento(生长)、ocupación(忙碌)等也
是表示行为或现象的,但它们不具备动词的上述两大基本特征。首先,它们不会因为行为
者的不同而发生形式的相应变化:mi (tu, su, nuestra, vuestra) ocupación(我/你/他/我们/你们
忙碌);其次,它们本身没有时间涵义,即不因发生时间的不同而有形态的变化:la
discusión del pasado (del presente, del porvenir)(过去/现在/将来争吵)。因此,这类词与动
词有本质的区别,二者不能相混。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/04 19:41
首页 刷新 顶部