行业分类
4.2.8 陈述式过去未完成时和简单过去时的区别
日期:2025-01-06 15:00  点击:263
4.2.8 陈述式过去未完成时和简单过去时的区别
这两种时态都是陈述式的过去时态,但用法和意义有所不同。
● 陈述式过去未完成时是相对时态,顾名思义,表示相对于过去某时刻尚未结束的行为
或现象,理解它的关键在于其“未终结”;简单过去时是绝对时态,说明对于说话时或过去
的某一时刻而言,它所表示的行为或现象已经结束,理解它的关键在于其“终结”。例如:
Dijo que venías / viniste ayer(他说你昨天要来/昨天来了),相对于dijo(他说)来说,
venías(你要来)是未完成的,而viniste(你来了)则是完成的;Vivían / vivieron aquí mis
abuelos durante la segunda guerra mundial.(二战期间,我的祖父母住在这儿/在这儿住
过),vivían.(他们住着)旨在说明二战期间他们住在这里,无意指出这种状况结束与
否,而vivieron(他们住过)却告诉人们这种状况已经结束;Se graduaba / se graduó en 1984.
(1984年他将要毕业/毕业了),过去未完成时说明那时接近毕业而尚未毕业,但简单过去
时则表明是在那时毕业的;En medio de la nave se arrodillaron. La madre volvió la cabeza
hacia el hijo, con un signo familiar; quería decir que empezaba el rezo; era por el alma del padre,
del esposo perdido. Ella rezaba delante, el hijo representaba el coro y respondía con palabras que
nada tenían que ver con las de la madre.(在船的中间,大家跪了下来。母亲回头看看儿子,
向他使一个熟悉的暗示,意思是说祈祷开始了;是为了他父亲也是她失去了的丈夫的亡
灵。她在前面祷告,儿子代表唱诗班,说些和妈妈的话毫不相干的词附和着)。用简单过
去时的se arrodillaron(大家跪了下来)和volvió(回头)陈述两个瞬间完成了的动作;其余
动词,虽然说的也是目前已经过去的行为或事件,但运用过去未完成时,意在描写这些行
为或事件当时的发展过程、状态或情景。
● 瞬间动词用陈述式过去未完成时体现动作或现象的重复,用简单过去时则说明动作的
完成、现象的结束。En el concurso disparaba / disparó con puntería.(在赛场上他连发连中/他
打得很准),disparaba有意指出不停地或多次射击,而disparó尽管也可能是射击了多次,
但它无意与此,其简单过去时仅限于说明这种行为发生过;Relampagueaba / relampagueó a
mi regreso de casa.(我回家的路上天空不停地闪电/天空闪电了),同样的道理,前者强调
重复而后者仅仅说事。Cuando vivía en el Sur, comía / comió serpiente.(住在南方的时候,他
常吃蛇/吃过蛇),comía是“常吃”(重复),comió是“吃过”(有过这事)。
总之,陈述式过去未完成时说明事情未完成、或事情的过程、状态等,而简单过去时则表
示事情完成、结束等。
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/08 04:27
首页 刷新 顶部