В процессе строительства порта свободной торговли на острове Хайнань, город Хайкоу продолжает оптимизировать промышленную трансформацию и модернизацию, совершенствовать промышленные цепочки, концентрировать усилия в формировании района кластерного развития производства, направленного на полную заботу об экологии.
近日,2150箱的一次性可降解餐盒装箱发往西班牙。这是海南自贸港设立以来,海口首批达到欧洲标准并出口的全生物降解材料制品。
В последнее время в Испанию был отправлен груз объемом 2150 коробок с одноразовой биоразлагаемой посудой. Это первая партия товара из материалов, способных полностью разлагаться, соответствующая европейским стандартам, оправленная из провинции Хайнань с того момента как она была учреждена в качестве порта свободной торговли.
全生物降解材料在一定环境条件下,经过一段时间可以降解成二氧化碳、水等物质,相较于常见的塑料制品而言,全生物降解材料对环境不会造成污染。
Материалы полного биологического разложения через некоторое время при определенных условиях могут разлагаться на двуокись углерода, воду и другие вещества. По сравнению с часто используемыми изделиями из пластика, товары из биоразлагаемых материалов не загрязняют окружающую среду.
2020年底,海南正式实施《海南经济特区禁止一次性不可降解塑料制品规定》。作为全国首个全域禁塑的省份,在禁止传统塑料制品的同时,海南也瞄准全生物降解材料产业,推出加快全生物降解材料产业发展举措,对达标企业给予适当奖补。海口市也从销售、电费和租金、固定资产投资等方面给予企业扶持。
В конце 2020 года на Хайнане официально вступило в силу «Правило особого экономического района Хайнань о запрете на одноразовые пластиковые изделия». Будучи первой в масштабе всего Китая провинцией, где запретили использование одноразовых пластиковых изделий, местное правительство прилагает усилия для развития индустрий, нацеленных на использование полностью биоразлагаемых материалов. Были предложены меры в интересах ускорения развития промышленности с использованием полностью биоразлагаемых материалов, и также реализовали механизм предоставления субсидий предприятиям, которые выполняют данные постановления. Кроме того, городское правительство Хайкоу оказывает поддержку предприятиям в областях сбыта, платы за электричество, аренду, и предоставлении инвестиций в основные капиталы и др.