В 1912 году Международный совет медицинских сестер принял решение учредить 12 мая – день рождения основателя современного сестринского дела Флоренс Найтингейл, как Международный день медсестры, чтобы помнить о ее выдающемся вкладе в развитие сестринского дела.
今年是国际护士节110周年。一个多世纪以来医务工作者继承和弘扬南丁格尔精神,以自己的真心、爱心、责任心对待每一位病人。
12 мая этого года исполняется 110-лет с того момента, как начали отмечать Международный день медицинской сестры. На протяжении более ста лет медицинские работники наследовали и развивали дух Найтингейл, относясь к каждому пациенту искренне, с любовью и чувством ответственности.
从抗击非典到迎战新冠,从雪域高原到茫茫戈壁,处处都有他们的身影。特别是新冠疫情爆发以来,中国医护人员坚守一线,哪里疫情严重,他们就驰援哪里。他们是最美的天使,是新时代最可爱的人!他们的名字和功绩,国家不会忘记,人民不会忘记,历史不会忘记。
От заснеженных плато до бескрайних гоби, начиная с борьбы с атипичной пневмонией и до сопротивления эпидемии коронавируса, нигде не обходится без медицинских работников. В особенности, после вспышки эпидемии COVID-19 они всегда на передовой линии, всегда спешат на помощь. Они самые красивые ангелы, самые нужные люди в новую эпоху. Их имена и подвиги не забудет страна, не забудет народ, не забудет история.
习近平总书记曾这样评价医护人员的付出:敬佑生命、救死扶伤、甘于奉献、大爱无疆。
Генеральный секретарь ЦК КПК Си Цзиньпин однажды так описал самоотверженность медицинского персонала: Они уважают жизнь, спасают от смерти и заботятся о больных, бескорыстно вносят вклад, их любовь безгранична.
白衣天使用行动诠释南丁格尔精神,让我们向广大医护人员致敬!
Ангелы в белых халатах своими действиями передают дух Найтингейл. Давайте выразим свое уважение всем медицинским работникам!