这些词大致分为三类,第一类是俚语、方言(slang),第二类是日常用语(regular),第三类是爱称、绰号(love nicknames)。
俚语:
①БАБА
在俄罗斯称呼女人为баба并不会使她们生气,这是很正常的。
俄语中有个句子是Он пошёл по бабам. 意为寻欢作乐。
②ТЁЛКА
这个词有点危险,如果用这个词可能会被打。
但其实这就是个普通的词,表示女士、女孩,一个普通的女人。
③ЧИКА
表示比较时髦自信、美丽而有风情的女人,会有想和她约会的欲望。
这个词并不会使人反感,也是很常见的词。
④ШКУРА
这个词有冒犯女性的意思,所以最好不要用。
日常用语:
①ДЕВОЧКА
表示小女孩,可以指0-16岁的女孩。
②ДЕВУШКА
过了девочка的年龄就成了девушка,17-50的女性都可以称作девушка。
这个词还有“女朋友”的意思哦,比如男生介绍自己的女朋友时会说:Это моя девушка.
③ЖЕНЩИНА
年纪比较大的女性,如果你把一个还算年轻的女性称为женщина,那她可能会不太高兴。
所以对不同年龄阶段的女性一定要采用恰当的称呼,不要乱用哦。
爱称:
*各种小动物
①ЗАЙКА
小兔子。我们中国有首歌唱:小兔子乖乖。小兔子给人一种可爱的感觉,男女朋友之间常用。
②РЫБКА
小鱼。虽然听起来有点滑稽,但俄罗斯确实会用这个表示爱称。
③МЕДВЕЖОНОК
我们都知道俄罗斯人喜欢熊,甚至有一些俄罗斯人把熊当作宠物,那么把小熊作为爱称也不足为奇了。
④ЛИСИЧКА
小狐狸。真的是啥动物都用上了哈哈哈。
*ЛЮБИМАЯ
最爱的人,是一个很亲密的词。
ДОРОГАЯ
与любимая相近,表示“亲爱的”,单常用于结婚时间较长的夫妇之间,相比于激情四射的年轻情侣更沉稳,很少会听到年轻情侣互相称дорогая。
МИЛАЯ
意为小可爱,小甜心。
КРОШКА
这个词常用于你不是很了解这个人,但是想套近乎的时候。类似于搭讪说hi baby。
МАЛЫШ
原指小婴儿。但很多人都用这个词表示宝贝。
ПУПСИК
和малыш差不多表示小宝贝。
КОРОЛЕВА
女王。常用于男女朋友之间,“我的女王my queen”
ПРИНЦЕССА
公主。“我的小公主”这个称呼真是充满了宠溺呢。
如果你用以上爱称来称呼你的另一半,相信她一定会惊喜万分。