1. Между двух огней: в положение, когда опасность грозит с двух сторон. 腹背受敌
2. Смотреть большими глазами: удивляться. 目瞪口呆
3. Между небом и землей (жить, находиться и т. д.): не иметь пристанища, быть в неопределенном положении. 漂泊不定,四海为家
4. Без конца: очень долго, много, не прекращаясь. 无止境地,很久很久
5. И делу конец или и дело с концом: об окончательной развязке чего-либо. 彻底解决
6. Ни души: никого. 空无一人
7. Никуда не годится (Куда это годится?): очень плохо. 毫不中用
8. Брать себя в руки: становится разумнее. 冷静下来;控制自己
9. Без ума: в восторге. 欣喜若狂
10. Ломать голову: усиленно думать, стараясь понять, разрешить что-то трудное. 绞尽脑汁
11. Со всех ног: очень быстро, стремительно. 以全速飞跑
12. Чистой (чистейшей) воды кто-что: самый настоящий. 真正,十足,地道
13. В своем роде: с известной точки зрения. 从某一点上来说; своеобразен. 各有千秋
14. Как пить дать: наверняка, непременно. 一定
15. Держать язык: молчать. 沉默,守口如瓶
本期的分享就到这里啦,我们下期再见。