行业分类
【俄语谚语】关于劳动的俄语谚语(三)
日期:2012-08-12 19:39  点击:682

Не все те повара, у кого ножи длинные.


手持长刀的人并非都是厨师。


Не откладывай на завтра то, что можно сделать сегодня.


今日事,今日毕。


Не тот хорош, кто лицом пригож, а тот хорош, кто на дело гож.


模样漂亮,不算好;活计漂亮,才算好。


Под лежачий камень вода не течёт.


静石低下不流水(人不出力无收获)。


Птицу узнают в полёте, а человека в работе.


鸟看飞行,人看干活。


С охотой можно и в камень гвоздь забить.


有了愿望,能把钉子打进石头。


Скоро сказка сказывается, да не скоро дело делается.


说起来容易,做起来难。


Терпение и труд всё перетрут.


只要功夫深,铁杵磨成针。


Тише едешь - дальше будешь.


慢工出细活。


Труд человека кормит, а лень портит.


勤劳养人,懒惰毁人。


У ленивой пряхи и для себя нет рубахи.


懒惰的织女无衣穿。


Цыплят по осени считают.


秋天数鸡才算数。


Чтоб в почёте быть, надо труд свой полюбить.


热爱劳动,才能受人尊敬。

 

 

小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
01/26 14:47
首页 刷新 顶部