行业分类
一文带你盘点俄语中的花式“走”,别再只会说“ходить”啦!
日期:2022-09-27 15:13  点击:865
 你知道在俄语中除了ходить,还有多少种“走”吗?
 
一起来学习一下不同的“走”吧~
 
 
 
1、ходить–идти 走
 
例:
 
ходить по улице 在街上走 
 
Я каждый день хожу домой пешком. 我每天步行回家
 
 
 
2、гулять 散步、溜达
 
例:
 
гулять по аллее 在林荫路上散步
 
гулять по коридору 在走廊里踱来踱去
 
 
 
3、прогуляться 散步、闲游、溜达(一阵)
 
例:
 
прогуляться по городу 在城里溜达
 
Пойдём прогуляться! 我们去溜达溜达吧!
 
 
 
4、крадучись 悄悄地、偷偷地(走)
 
例:
 
крадучись подойти к дому 偷偷地走近房子
 
войти крадучись 悄悄地走进
 
 
 
5、ходить на цыпочках 蹑手蹑脚的走、踮脚走
 
例:
 
на цыпочках неслышно выйти из комнаты 蹑手蹑脚走出房间
 
Тихо поднялся и ушел на цыпочках. 他轻轻地站起来, 踮着脚走过去。
 
 
 
6、хромать 一瘸一拐的走、跛行
 
例:
 
Oн хромает на левую ногу. 他的左腿瘸了
 
На этой неделе я могу идти только хромой, потому что у меня сломана нога. 这周我只能跛脚走,因为我的腿摔伤了。
 
 
 
7、шататься 摇摇晃晃的走
 
例:
 
шататься от головокружения 由于头晕而步子不稳
 
шататься на ногах 步履踉跄
 
 
 
8、шагать 大步走、行进、迈过
 
+с кем-чем 与…步调一致;“与…齐头并进
 
例:
 
шагать быстрыми шагами 快步前进
 
шагать впер?д к нашей цели 朝着我们的目标迈进
 
 
 
9、маршировать 正步走
 
例:
 
маршировать строевым шагом 踢正步
 
маршировать колонной 纵队行进
 
 
 
10、идти с трудом 难走、步履蹒跚
 
例:
 
Выпал снег по пояс, так что идти было трудно. 下了一场没腰深的大雪, 所以路很不好走。
 
тяжело ступать / еле передвигать ноги /  идти с трудом / не держаться на ногах 步履蹒跚
 
 
 
小语种学习网  |  本站导航  |  英语学习  |  网页版
12/27 04:20
首页 刷新 顶部