本期为大家整理了брать-взять的常用表意以及固定搭配,还有你很关心的брать-взять与рука连用的不同情况,来看看吧~
1、拿、取
例:брать книгу с полки 从书架上取书
брать ребёнка за руку 牵起小孩的手
2、逮捕、扣留
例:Ночью его взяли. 夜里把他逮捕了。
3、带着
例:брать с собой книги 带着书去
брать работу на дом 把工作带回家做
4、租、借
例:брать книги в библиотеке 从图书馆借书
брать такси 雇出租车
5、接受、担任
例:брать поручение 接受委托
брать на себя какую-либо задачу 担负任务
6、占领、攻取
例:брать город 攻取城市
брать крепость 夺取堡垒
7、向...走
例:брать влево 向左走
брать в сторону 向旁走
8、征收、收取
例:брать налоги 征税
брать штраф 收罚金
9、(用命令式或不定式, 常与хотя, хотя бы 连用) 拿…来说,拿…作例子, 譬如说…
例:Взять (或 возьмите) хоть этот случай. 就拿这件事说吧。
例:Не все любят молоко.Взять хоть меня, я не пью молока. 不是人人都喜欢牛奶的, 譬如说我吧, 就不喝牛奶。
10、与да, и, да и连用, 表示突然的动作或决心要实现的动作
例:Возьми и скажи. 你就快说吧。
Он взял да убежал. 他一下子就跑了。
Я взял и заснул. 我马上就睡着了。
брать-взять的一些常见固定搭配短语以及口语:
взять (себе) в ум 弄明白, 弄清楚
взять на себя вид 假装成..., 佯装
взять что-либо на себя 把...承担起来
взять с места 猛然开动, 猛然跑起来
не дорого возьмёт 不假思索, 二话不说(就…)
С чего / откуда взял? 〈口〉有什么根据说?
Чёрт возьми! 见鬼! (岂有此理! )
брать-взять与рука连用的不同情况,要注意区分哦:
взять что в руку 拿到手里、拿起
взять кого-либо под руку 挽起...的手臂
взять кого-либо на руки 抱起
взять кого-либо за руки 拉手、牵手
взять себя в руки 控制自己; 镇静下来