开门见山地,直截了当地
例:
Без всяких предисловий он высказал своё предложение.
他直截了当地说出了自己的提议。
2. Без всякой причины
毫无缘由,毫无根据
例:
Девушка без всякой причины отказал всем женихам.
女孩毫无理由地拒绝了所有求婚者。
3. Без году неделя
没过几天,不久
例:
Папа Антона был на фронте без году неделя.
安东的爸爸在前线没待几天。
4. Без мала
差不多,将近
例:
Он работал без мала десять лет.
他工作了快十年。
5. Без остановки
不停顿,不间断地
例;
По дороге домой дети без остановки пели.
回家路上孩子们不停地唱歌。
6. Без различия
不加区别地,不加区分地
例:
Пётр и его жена относятся к своим детям без различия.
彼得夫妇对孩子们一视同仁。
7. Без срока
永远,永久
例;
Этот памятник будет постоянно стоять на площади без срока.
这块纪念碑将永远矗立在广场上。
8. Без ума
失去理智,狂热
例:
Студенты без ума от радости, узнав, что экзамен отменен.
得知考试取消,学生们都高兴疯了。
9. Без разрешения
未经许可,擅自
例:
Никто не может уйти отсюда без разрешения.
未经允许谁都不能离开这里。
10. Без счёта (счёту)
不计其数,表示数量大,多次
例:
Люди приезжают сюда без счёта, чтобы принять участие в культурном фестивале.
来这里参加文化节的人不计其数。