Я бы хотела жить с Вами в маленьком городе,
Где вечные сумерки , и вечные колокола.
И в маленькой деревенской гостинице
Тонкий звон старинных часов — словно капельки времени.
—"Я бы хотела жить с Вами"Марина Ивановна Цветаева
我想和你一起生活在某个小镇,
共享无尽的黄昏和绵绵不绝的钟声。
在这个小镇的旅店里—
古老时钟敲出的微弱响声
像时间轻轻滴落。
—《我想和你一起生活》茨维塔耶娃Молодость у всякого проходит,
а любовь — другое дело.
—“Темные аллеи”Иван Алексеевич Бунин
青春会从每个人的生命中逝去,
爱情则不然。
—《幽暗的林荫道》伊凡·布宁Я, мой ангел,
замечаю что становлюсь как бы больше к вам всем приклеенным и решительно не могу уже теперь,
как прежде, выносить с вами разлуки.
Ты можешь обратить этот факт в свою пользу и поработить меня теперь еще более, чем прежде,
но порабощай, Анька,
и чем больше поработишь, тем буду я счастливее.
—"К жене Анне"Фёдор Михайлович Достоeвский
我的天使,
我发现我变得越来越与您如胶似漆了,
现在我已经完全不能像以前一样与您异地生活了。
你可以利用这个事实,现在你可以让我比以前更多地服从你。
让我服从你吧,亲爱的安娜!
你越多地让我服从你,我就会越幸福。
—《给妻子安娜的信》陀思妥耶夫斯基Я помню чудное мгновенье:
Передо мной явилась ты,
Как мимолетное виденье,
Как гений чистой красоты.
—”К Керну”Александр Сергеевич Пушкин
我记得那美妙的一瞬:
在我的面前出现了你,
有如昙花一现的幻影,
有如纯洁之美的精灵。
—《致凯恩》普希金Широк и желт вечерний свет,
Нежна апрельская прохлада.
Ты опоздал на много лет,
Но все-таки тебе я рада.
—“вечерний свет золотой и далёкий”Анна Андреевна.Ахматова
傍晚的光线金黄而辽远,
四月的清爽如此温情。
你迟到了许多年,
可我依然为你的到来而高兴。
—《傍晚的光线金黄而辽远》阿赫玛托娃Я вас любил:
любовь еще, быть может,
В душе моей угасла не совсем;
Но пусть она вас больше не тревожит;
Я не хочу печалить вас ничем.
—“Я вас любил”Александр Сергеевич Пушкин
我曾经爱过你:
爱情,也许
在我的心灵里还没有完全消亡;
但愿它不会再打扰你,
我也不想再使你难过悲伤。
—《我曾经爱过你》普希金Очи юга, черны очи,
В вас любви прочел я приговор,
Звезды дня и звезды ночи
Для меня вы стали с этих пор!
—"Черны очи”Михаил Лермонтов
南方的明眸,乌黑的眼睛,
我从目光中阅读爱情;
从我们相遇的一刻起,
你是我白天夜晚不落的星!
—《乌黑的眼睛》莱蒙托夫