小编为大家整理了可以运用到文章中的固定搭配,一起拿小本本记起来吧~
1、как ни 无论;как ни говори 无论怎么说,无论如何
例:
Как ни старается, все не выходит 无论怎么努力, 依然没有结果。
Как ни ухищрялся, никого не смог обмануть. 无论他怎么施展诡计, 都没能骗过任何人。
2、от силы 最多,顶多,充其量
例:
До города от силы тридцать километров. 离城市顶多三十公里。
3、По виду 表面上看,看起来
例:
Ты как, в порядке? По виду как будто не очень. 你怎么样?还好吗?你看起来不太舒服。
По виду, он человек достойный. 他看起来是个体面人。
4、Иной раз 有时候,偶尔
例:
Его болезнь иной раз полегчает, а иной раз ухудшится. 他的病时好时坏。
Иной раз он такое тяпнет, что со стыда сгоришь. 他有时候能胡说出一些羞死人的难听话。
5、То и дело 常常,不时,不断
例:
Она то и дело вытирала пот платкой. 她不断用手帕擦汗。
Она то и дело выглядывала в окно. 她不时望向窗外。
6、Не в пример +П3 不同于,不像...那样,格外的
例:
не в пример прочим 与众不同; 不像其余的人那样
7、Что до +П2 至于
例:
Что до меня, то я вполне согласен. 至于我嘛,那是完全同意。
Что до меня, я скрыл от тебя только то, что тебе еще рано было знать. 至于我,只对你隐瞒了你现在还不需要知道的秘密。
8、Независимо от +П2 不论,不管
例:
Мы поедем завтра за город независимо от погоды. 不论天气如何,我们明天都要到城郊去。
Существуют вещи независимо от нашего сознания. 事物的存在是不以我们的意识为转移的。
9、Знай себе 只知道,一个劲儿的
例:
Он знай себе смеётся!他就知道笑!
Он только (знай себе) любит читать! 他就爱看书!
10、Перед лицом +П2 在...面前; 面对
例:
Он не растерялся перед лицом опасности. 他在危险面前镇定自若。
Перед лицом многочисленной аудитории 在大庭广众面前
11、на сей раз 在这一次
例:
Кажется, на сей раз он совсем улетел. 看样子,它这次真飞走了。
Ну, возможно, на сей раз я смогу забыть о том, что видел. 嗯,好吧。我这次就当没看到。
12、в силу + П2 由于、依赖、凭
例:
в силу необходимости 由于必要
Умысел преступника не реализован в силу независящих от него обстоятельств. 由于不可控情况,犯罪分子的预谋没有得逞。
13、для начала 在一开始、起初;首先
例:
Но для начала нужно его мне принести. 不过我要先把它带来。
Для начала я бы пропустил пару стаканчиков. 首先我会先喝几杯。