Мистер Дурсль метнулся через дорогу, поспешно поднялся в офис, рявкнул
секретарше, чтобы его не беспокоили, сорвал телефонную трубку и уже набирал
предпоследнюю цифру своего домашнего номера, когда вдруг передумал и положил трубку
обратно на рычаг. Затем он начал поглаживать усы, думая о том, что…
Нет, конечно, это была глупость. Поттер — не такая уж редкая фамилия. Мистер
Дурсль легко убедил себя в том, что в Англии живет множество семей, носящих фамилию
Поттер и имеющих сына по имени Гарри. И он даже не может со стопроцентной
уверенностью утверждать, что его племянника зовут именно Гарри. Он ведь никогда не
видел этого мальчика. Вполне возможно, что его зовут Гэри. Или Гарольд.
В общем, мистер Дурсль решил, что ему совсем ни к чему беспокоить миссис Дурсль,
тем более что она всегда ужасно огорчалась, когда речь заходила о ее сестре. Мистер
Дурсль не упрекал жену — если бы у него была такая сестра, как у миссис Дурсль, он бы…
Но тем не менее эти люди в мантиях и то, о чем они говорили, — все это было странно.
После похода за пончиком мистеру Дурслю было куда сложнее сосредоточиться на
дрелях. Когда в пять часов вечера он покидал здание фирмы, он был настолько взволнован,
что, выходя из дверей, не заметил проходившего мимо человека и врезался в него.
— Извините, — пробурчал он, видя, как маленький старикашка пошатнулся и едва не
упал. Мистеру Дурслю понадобилось несколько секунд, чтобы осознать, что старичок был
одет в фиолетовую мантию. Кстати, старикашка нисколько не огорчился тому, что его едва
не сбили с ног. Напротив, он широко улыбнулся и произнес писклявым голосом,
заставившим прохожих обернуться:
— Не извиняйтесь, мой дорогой господин, даже если бы вы меня уронили, сегодня
меня бы это совсем не огорчило. Ликуйте, потому что Вы-Знаете-Кто наконец исчез! Даже
такие маглы, как вы, должны устроить праздник в этот самый счастливый день!
С этими словами старикашка обеими руками обхватил мистера Дурсля где-то в районе
живота, крепко стиснул его и ушел.
Мистер Дурсль буквально прирос к земле. Подумать только, его обнял абсолютно
незнакомый человек! Мало того, его назвали каким-то маглом. Что бы там ни означало это
слово, мистер Дурсль был потрясен. И когда ему наконец удалось сдвинуться с места, он
быстрым шагом пошел к машине, надеясь, что все происходящее сегодня — не более чем
плод его воображения. Хотя мистер Дурсль крайне отрицательно относился к воображению
и его плодам.
Когда он свернул с Тисовой улицы на дорожку, ведущую к дому номер четыре, он
сразу заметил уже знакомую полосатую кошку. Настроение его резко упало. Мистер
Дурсль не сомневался, что это та самая кошка — у нее была та же окраска и те же странные
пятна вокруг глаз. Теперь кошка сидела на заборе, отделяющем его дом и сад от соседей.
— Брысь! — громко произнес мистер Дурсль.
Но кошка не шелохнулась. Более того, она очень строго посмотрела на мистера
Дурсля, так что он даже подумал: «Может быть, кошки всегда себя так ведут?»
Затем, собравшись с духом, он вошел в дом, внушая себе при этом, что ему ни в коем
случае не следует ни о чем рассказывать жене.
Для миссис Дурсль этот день был, как всегда, весьма приятным. За ужином она охотно
рассказала мистеру Дурслю о том, что у их соседки серьезные проблемы с дочерью, и
напоследок сообщила, что Дадли выучил новое слово «хаччу!». Мистер Дурсль изо всех
сил старался вести себя как обычно.
Когда миссис Дурсль уложила Дадли в кроватку, мистер Дурсль поцеловал его,