Внезапно змея приоткрыла свои глаза- бусинки. А потом очень, очень медленно
подняла голову так, что та оказалась вровень с головой Гарри.
Змея ему подмигнула.
Гарри смотрел на нее, выпучив глаза. Потом быстро оглянулся, чтобы убедиться, что
никто не замечает происходящего, — к счастью, вокруг никого не было. Он снова
повернулся к змее и тоже подмигнул ей.
Змея указала головой в сторону дяди Вернона и Дадли и подняла глаза к потолку. А
потом посмотрела на Гарри, словно говоря: «И так каждый день».
— Я понимаю, — пробормотал Гарри, хотя и не был уверен, что змея слышит его через
толстое стекло. — Наверное, это ужасно надоедает.
Змея энергично закивала головой.
— Кстати, откуда вы родом? — поинтересовался Гарри.
Змея ткнула хвостом в висевшую рядом со стеклом табличку, и Гарри тут же перевел
взгляд на нее. «Боа констриктор, Бразилия», — прочитал он.
— Наверное, там было куда лучше, чем здесь?
Боа констриктор снова махнул хвостом в сторону таблички, и Гарри прочитал:
«Данная змея родилась и выросла в зоопарке».
— А понимаю, значит, вы никогда не были в Бразилии?
Змея замотала головой. В этот самый миг за спиной Гарри раздался истошный крик
Пирса, Гарри и змея подпрыгнули от неожиданности.
— ДАДЛИ! МИСТЕР ДУРСЛЬ! СКОРЕЕ СЮДА, ПОСМОТРИТЕ НА ЗМЕЮ! ВЫ НЕ
ПОВЕРИТЕ, ЧТО ОНА ВЫТВОРЯЕТ!
Через мгновение, пыхтя и отдуваясь, к окошку приковылял Дадли.
— Пошел отсюда, ты, — пробурчал он, толкнув Гарри в ребро.
Гарри, не ожидавший удара, упал на бетонный пол. Последовавшие за этим события
развивались так быстро, что никто не понял, как это случилось: в первое мгновение Дадли и
Пирс стояли, прижавшись к стеклу, а уже через секунду они отпрянули от него с криками
ужаса.
Гарри сел и открыл от удивления рот — стекло, за которым сидел удав, исчезло.
Огромная змея поспешно разворачивала свои кольца, выползая из темницы, а люди с
жуткими криками выбегали из террариума.
Гарри готов был поклясться, что, стремительно проползая мимо него, змея отчетливо
прошипела:
— Бразилия — вот куда я отправлюсь… С-с-спасибо, амиго…
Владелец террариума был в шоке.
— Но тут ведь было стекло, — непрестанно повторял он. — Куда исчезло стекло?
Директор зоопарка лично поднес тете Петунье чашку крепкого сладкого чая и без
устали рассыпался в извинениях. Пирс и Дадли были так напуганы, что несли жуткую
чушь. Гарри видел, как змея, проползая мимо них, просто притворилась, что хочет схватить
их за ноги, но когда они уже сидели в машине дяди Вернона, Дадли рассказывал, как она
чуть не откусила ему ногу, а Пирс клялся, что она пыталась его задушить. Но самым
худшим для Гарри было то, что Пирс наконец успокоился и вдруг произнес:
— А Гарри разговаривал с ней — ведь так, Гарри?
Дядя Вернон дождался, пока за Пирсом придет его мать, и только потом повернулся к
Гарри, которого до этого старался не замечать. Он был так разъярен, что даже говорил с
трудом.
— Иди… в чулан… сиди там… никакой еды. — Это все, что ему удалось произнести,
прежде чем он упал в кресло и прибежавшая тетя Петунья дала ему большую порцию
бренди.