— Что это? — спросил он тетю Петунью.
Тетя поджала губы — она всегда так делала, когда Гарри осмеливался задать ей
вопрос.
— Твоя новая школьная форма.
Гарри снова заглянул в бак
— Ну да, конечно, — произнес он. — Я просто не догадался, что ее обязательно нужно
намочить.
— Не строй из себя дурака, — отрезала тетя Петунья. — Я специально крашу старую
форму Дадли в серый цвет. Когда я закончу, она будет выглядеть как новенькая.
Гарри никак не мог в это поверить, но решил, что лучше не спорить. Он сел за стол,
стараясь не думать о том, как будет выглядеть в свой первый день в «Хай Камеронсе» —
наверное, так, словно вырядился в обрывки полусгнившей шкуры мамонта.
В кухню вошли Дадли и дядя Вернон, и оба сразу сморщили носы — запах новой
школьной формы Гарри им явно не понравился. Дядя Вернон, как обычно, погрузился в
чтение газеты, а Дадли принялся стучать по столу форменной узловатой палкой, которую
он теперь повсюду таскал с собой.
Из коридора донеслись знакомые звуки — почтальон просунул почту в специально
сделанную в двери щель, и она упала на лежавший в коридоре коврик.
— Принеси почту, Дадли, — буркнул дядя Вернон из-за газеты.
— Пошли за ней Гарри.
— Гарри, принеси почту.
— Пошлите за ней Дадли, — ответил Гарри.
— Ткни его своей палкой, Дадли, — посоветовал дядя Вернон.
Гарри увернулся от палки и пошел в коридор. На коврике лежали открытка от сестры
дяди Вернона по имени Мардж, отдыхавшей на острове Уайт, коричневый конверт, в
котором, судя по всему, лежал счет, и письмо для Гарри.
Гарри поднял его и начал внимательно рассматривать, чувствуя, как у него внутри все
напряглось и задрожало, как натянутая тетива лука. Никто ни разу никогда в жизни не
писал ему писем. Да и кто мог ему написать? У него не было друзей, у него не было других
родственников, он даже не был записан в библиотеку, из которой ему могло бы прийти по
почте грубое послание с требованием немедленно вернуть книги. Однако сейчас он держал
в руках письмо, и на нем стояло не только его имя, но и адрес. Так что сомнений, что
письмо адресовано именно ему, не было.
«Мистеру Г. Поттеру, графство Суррей, город Литтл Уингинг, улица Тисовая, дом
четыре, чулан под лестницей» — вот что было написано на конверте.
Конверт, тяжелый и толстый, был сделан из желтоватого пергамента, а адрес был
написан изумрудно-зелеными чернилами. Марка на конверте отсутствовала.
Дрожащей рукой Гарри перевернул конверт и увидел, что он запечатан пурпурной
восковой печатью, украшенной гербом, на гербе были изображены лев, орел, барсук и змея,
а в середине — большая буква «X».
— Давай поживее, мальчишка! — крикнул из кухни дядя Вернон. — Что ты там
копаешься? Проверяешь, нет ли в письмах взрывчатки?
Дядя Вернон расхохотался собственной шутке.
Гарри вернулся в кухню, все еще разглядывая письмо. Он протянул дяде Вернону счет
и открытку, сел на свое место и начал медленно вскрывать желтый конверт.
Дядя Вернон одним движением разорвал свой конверт, вытащил из него счет,
недовольно засопел и начал изучать открытку.
— Мардж заболела, — проинформировал он тетю Петунью. — Съела какое- то
экзотическое местное блюдо и…
— Пап! — внезапно крикнул Дадли. — Пап, Гарри тоже что-то получил!