— Поттер, знакомьтесь — это Оливер Вуд. Вуд, я нашла вам ловца.
Озадаченное выражение на лице Вуда сменилось восторгом.
— Вы это серьезно, профессор?
— Абсолютно, — сухо заверила его профессор МакГонагалл. — Он летает, как птица,
словно с пеленок это умел. В жизни не видела ничего подобного. Вы в первый раз сели на
метлу, Поттер?
Гарри молча кивнул. Он никак не мог понять, что происходит, но, кажется, его не
собирались исключать, и от этой мысли ему стало чуть легче.
— Он поймал эту штуку в воздухе, спикировав с двадцати метров. — Профессор
МакГонагалл кивнула на шар, который Гарри по-прежнему сжимал в руке. — И ни одного
синяка. Даже Чарли Уизли так не смог бы.
У Вуда был такой вид, словно все его мечты каким- то чудесным образом
осуществились.
— Когда-нибудь видел, как играют в квиддич, а, Поттер? — спросил Вуд. Глаза его
загорелись.
— Вуд — капитан сборной факультета Гриффиндор, — пояснила профессор
МакГонагалл.
— Для ловца он идеально сложен, — заключил Вуд, обойдя вокруг Гарри и
внимательно его рассмотрев. — Легкий и быстрый. Нам надо будет раздобыть для него
приличную метлу, профессор, — «Нимбус-2000» или «Чистомет-7», думаю, что-нибудь в
этом роде.
— Я поговорю с профессором Дамблдором и попробую убедить его сделать
исключение из правил и разрешить первокурснику играть за сборную, — произнесла
профессор МакГонагалл. — Потому что нам нужна более сильная команда, чем в прошлом
году. Слизерин буквально растоптал нас в последнем матче. Я потом несколько недель не
могла заставить себя посмотреть в глаза Северусу Снеггу…
Профессор МакГонагалл сурово уставилась на Гарри поверх очков.
— И учтите, Поттер, если я услышу, что вы недостаточно упорно тренируетесь, я могу
передумать и наложить на вас серьезное взыскание за то, что вы натворили.
И тут она внезапно улыбнулась.
— Ваш отец просто потрясающе играл в квиддич, Поттер. И сейчас он гордился бы
вами…
* * *